Заветная тайна - [3]
С этими словами незнакомец возвратился к своей машине и потушил фары: теперь только бордовый автомобильчик Вивиан служил источником света. Хлопнула одна дверь, открылась другая. Зажегся плафон внутреннего освещения: грубиян сосредоточенно рылся в багажнике вместительного джипа. На громоздких шинах Вивиан различила массивные цепи противоскольжения. Мороз все усиливался, и женщина поняла: выбора нет.
Может, этот тип — убийца, психопат или маньяк, задумавший задушить ее во сне, но если она проигнорирует его крайне нелюбезное приглашение, то не доживет до утра.
Отбросив сомнения и остатки гордости, Вивиан подняла стекло в окне и выбралась из машины. Мороз, поджидавший в засаде, вцепился в легкую добычу мертвой хваткой, словно ножом рассек курточку, как если бы она была не из ангоры, а из тонкой кисеи.
При ее приближении этот «рыцарь поневоле» соскочил с заднего откидного борта.
— Разумный поступок, — объявил он, сбрасывая куртку. — Снимайте сапоги и верхнюю одежду и лезьте внутрь.
Всю свою сознательную жизнь Вивиан полагала, что неспособна на опрометчивый поступок; более того, наставляла и своих подопечных: не следует говорить, не подумав; нельзя терять головы ни при каких обстоятельствах. Но сейчас не успела она прикусить язычок, как вопрос уже сорвался с ее уст, бестактный и двусмысленный:
— Зачем нам раздеваться, если мы собираемся только спать?
Незнакомец развернулся к ней. На полу, под приборной доской, мерцала свеча в жестянке. Ровно сиял плафон. Света было вполне достаточно, чтобы охватить взглядом могучие плечи и узкие мускулистые бедра, обтянутые синими джинсами. А сумел ли он, в свою очередь, разглядеть предательский румянец, вспыхнувший на щеках попутчицы?
Если и так, незнакомец предпочел закрыть на это глаза и терпеливо разъяснил то, что показалось бы очевидным любому здравомыслящему человеку.
— Во мне шесть футов и три дюйма. Последний раз, когда я взвешивался, стрелка показала сто девяносто четыре фунта. В силу вышесказанного я обзавелся спальником максимальной вместительности: двое в него как раз втиснутся. Я не хочу, чтобы ваши грязные сапоги толкали меня в спину; вам такая перспектива тоже большого удовольствия не доставит. Что до куртки, возможно, вы сочтете нужным скатать ее и использовать как подушку.
— Разумеется, — пробормотала Вивиан смущенно. — Какая я дурочка!
— Это точно, — ухмыльнулся незнакомец. — Заходите, бросайте обувь в угол и чувствуйте себя как дома.
Как дома? Выдумал тоже, думала про себя Вивиан, забираясь в спальник.
Как только она устроилась, владелец джипа захлопнул откидной борт и заблокировал окно, словно тюремщик, запирающий камеру. Затем обошел машину кругом, влез внутрь через переднюю дверь, закрыл ее за собой, стянул сапоги, перебрался через водительское сиденье назад и устроился рядом с гостьей.
Втиснувшись в спальник, незнакомец повернулся на бок, спиной к попутчице. И почему она не восприняла все спокойно? Что за демон идиотизма побудил ее заговорить?
— Какая нелепость! — Словно со стороны, Вивиан услышала свой голос, такой фальшиво-многозначительный, что ее просто передернуло от отвращения.
Незнакомец поудобнее пристроил свернутую куртку под голову.
— О чем вы?
— Ну, мы в одной постели, а даже не знаем, как друг друга зовут.
— Угу.
— Я — Вивиан Шелби.
— Да? — безразлично откликнулся он. — Спокойной ночи, Вивиан Шелби.
Отбрил, что называется, на все сто!
— Спокойной ночи, — обиженно отозвалась она, поворачиваясь к соседу спиной. Но теперь, когда мужчина занимал большую часть спальника, для таких маневров не осталось места, и он тут же не преминул указать на эту подробность.
— Прекратите ворочаться и прижмитесь ко мне! Всякий раз, когда вы принимаетесь ерзать, в спальник проникает холодный воздух.
— Прижаться? — пролепетала Вивиан. Услужливое воображение тотчас же нарисовало до отвращения двусмысленную картину.
— Ну, как две ложки в коробке, одна против другой.
И, наглядно демонстрируя свою мысль, незнакомец рывком притянул молодую женщину к себе: теперь ее грудь упиралась прямехонько в его спину, а бедра Вивиан соприкоснулись с его упругими ягодицами. Что за сомнительная ситуация! Остается только надеяться, что коллеги и ученицы никогда об этом не узнают!
— Спасибо, — вежливо отозвалась она. — Вы очень добры.
Незнакомец раздраженно выдохнул: спальник заходил ходуном, и струйка теплого воздуха заклубилась у самой ее щеки.
— Ради Бога, спите! — приказал он.
Разумеется, исполнить этот приказ оказалось непросто — и если уж начистоту — им обоим. Незнакомец пролежал довольно долго, не меняя позы: сильное, напрягшееся тело казалось тверже стали. Но постепенно мускулы его расслабились. Вивиан, должно быть, тоже задремала; а когда она снова вернулась к действительности, обнаружилось, что сосед мирно спит на животе, лицом к ней.
При ровном свете свечи она разглядела, что попутчик куда моложе, чем показалось вначале: ему, пожалуй, и сорока нет. Усталость избороздила морщинами его лицо, проложила глубокие складки над бровями и в уголках рта: от этого он и показался старше.
А теперь на ее глазах, по мере того как он все глубже погружался в сон, морщины и складки разглаживались, словно по волшебству. Длинные шелковистые ресницы, высокий лоб, четко очерченные скулы…
Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.
Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.
После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?
Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…
Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.
OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…