Завет тьмы - [30]
Спустя несколько минут все люди, что совсем недавно были в зале, постепенно окружили ристалище, которое уже успели подготовить для предстоящего события. Само ристалище было не слишком большим: всего лишь шесть метров в длину и столько же в ширину. Покрытое давно стоптанным песком, внешний вид которого очень походил на лоскуты глины, оно было огорожено небольшими выпирающими балками, служившие границами ристалища. Также, рядом с ним были расположены специальные трибуны для зрителей, а также возвышающая платформа для правителя и его семьи.
И пока все довольно бурно что-то обсуждали, перед ристалищем успел показаться и сам правитель со своим генералом и Иннесом. Сделав пару шагов вперед по деревянной платформе, он оглядел всех собравшихся, а затем заговорил:
— Лирт, прошу, выйди в центр площадки.
Из толпы показался молодой парень, которому на вид было около семнадцати зим. Достаточно стройный и высокий, он обладал хорошо слаженной фигурой, по которой можно было сказать с уверенностью, что это тело принадлежало именно воину, а не магу или же скаутам. Темно-русые волосы, отливая цветом бронзы под сиянием факелов, были не такими уж длинными, а также опоясаны небольшой металлической диадемой. Глаза, цвет которых был насыщенного изумрудного цвета, пылали решимостью и рвением сражаться. Впрочем, иногда в них все же можно было уловить как нотки тревоги, так и азарта, что пылали бушующим пламенем. Одет он был в белоснежный и крупноватый доспех с золотистыми оправами. Спину же юноши закрывал плотный темно-бардовый плащ, на котором был изображен герб его рода.
Он решительной и уверенной походкой прошел в сторону центра, а затем, приложив кулак к груди и приклонив колено, стал ожидать дальнейших указаний.
— Люди! — обратился ко всем собравшимся седовласый мужчина. — Есть ли здесь те, кто хочет оспорить права моего сына править этим городом?
Взгляд сероватых глаз мгновенно прошелся по толпе собравшихся.
Но даже спустя несколько долгих минут никто так и не решился изъявить желание сразиться с будущим правителем. Люди лишь продолжали переглядываться между собой, ожидая какого-нибудь смельчака, который все же рискнет бросить вызов. Некоторые даже поговаривали, что такого человека и вовсе не найдется: ведь все в Вириене прекрасно знали как о впечатляющих навыках, так и силе будущего наследника, с которым даже самые опытные солдаты, побывавшие не на одном сражении, не могли сравниться. Так что смельчаков, которые бы решились самолично проверить эти слухи, было не так уж и много.
Затем, неожиданно для всех, вперед выступил Иннес, который несколькими хлопками привлек к себе всеобщее внимание.
— Думаю, у меня есть предложение получше. — произнес зеленоглазый парень, чем довольно сильно удивил всех. — Я предлагаю вашему будущему правителю сразиться с моим господином. И если мальчику удастся хотя бы раз задеть моего господина, то вряд ли у кого-нибудь из собравшихся возникнут вопросы в силе и мужестве вашего принца.
Люди начали шептаться между собой и искать того самого господина, про которого совсем недавно говорили. Взгляды окружающих так и пылали любопытством и азартом, ведь им не терпелось лицезреть будущий поединок, который обещал быть очень зрелищным и незабываемым. Но сколько бы они не пытались отыскать его среди толпы или не спрашивали рядом стоящих людей, это не дало результатов.
— Иннес. — обратился к зеленовласому Мейзар. — Я понимаю, что ты мой давний и близкий друг, но порою ты перегибаешь палку. И к тому же… — седовласый мужчина также успел оглядеть толпу, пытаясь отыскать в ней того самого господина, про которого и говорил Иннес. Но его поиски не дали результатов. — Мне было очень интересно, как выглядит твой господин и кто он такой.
В этот момент вперед выступил Итар, который явно был не доволен тем, что его втянули в эту церемонию. Но раз уж вызов был брошен, то обратного пути уже не было. Да и он вряд ли бы смог отказаться от поединка, который играл довольно важную роль в этом городе. Отказ не только бы оскорбил принявших их людей, но и оставил пятно позора на его репутации, как безвольно труса. Поэтому сделав еще несколько шагов вперед, беловолосый встал напротив своего будущего противника, также приложив кулак к груди и преклонив калено, принимая тем самым вызов.
— Раз соперники на поле, то начнем церемонию. — сказал Мейзар, тем самым дав начало поединку.
Первым с места сорвался коричневолосый парень, тем самым решив воспользоваться моментом и замешательством противника. И как только его рука успела схватить рукоять меча, намереваясь выхватить голодный до живой плоти клинок, то перед ним уже успела появиться фигура беловолосого парня, который в ту же секунду наступил на его руку, не давая оружию противника покинуть ножны.
— Ты рвешься в бой, даже не оценив своего противника? — казалось, что стоящий перед Лиртом парень был удивлен такому необдуманному поступку.
Лирт, который пришел в небольшой шок от столь быстрой реакции и скорости его соперника, не стал медлить. Он отступил назад и мгновенно выхватил меч, приняв уверенную боевую стойку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.