Затейники - [11]
Петька переминался с ноги на ногу и молчал.
Смирнов удивленно поглядел на него.
— Нельзя, что ли?
— Да нет, можно. Вам можно.
— Ну так что ж?
— Боюсь — мамка с отцом увидят.
— Вон оно что, — засмеялся Смирнов: — а ты сделай так, чтоб не увидели. Сам-то ты ходишь смотреть.
— Э, так я хожу утречком рано.
— Так ты хочешь, чтоб и я до петухов встал?
— Никак нельзя иначе.
— Ну, нельзя, так нельзя. Ладно уж, погляжу я на твой огород.
— Ну? — обрадованно закричал Петька. — И встанете рано?
— И встану рано. Стукни мне завтра утречком в окошечко. Знаешь, где я живу.
— Дом знаю. А какое окно?
— Первое. На нем книжки лежат. Увидишь.
Светает. Звезды, как будто кто их стирает тряпкой, пропадают одна за другой. Небо медленно-медленно бледнеет и становится прозрачным, как вода в ведерке. С одного края чуть порозовело. Словно голубой ситец стирали вместе с красным, и красное слиняло.
Тук-тук, — осторожно стучит Петька в окно, заставленное до половины книгами. — Тук-тук-тук.
Голос, хриплый от сна, отвечает:
— Чего там?
Петька испуганно смотрит на окно, потом на Митьку, стоящего поодаль.
— Может, забыл про уговор — ругаться будет, — тихо говорит Митька.
— Ну, что там такое?
В окне вырастает нечесаная голова и заспанное лицо Смирнова. Петька отступает.
— А, агрономы! Ну, сейчас выйду.
Мальчики усаживаются на завалинке, поеживаясь от утреннего холодка. Оба они в одних рубашках.
У Петьки полушубок висел над головой отца, и Петька боялся его разбудить. Митькин закрывал сестренок.
Скрипит дверь. Оба вскакивают. Смирнов в блузе и пиджачке останавливается перед ними.
— Ну, ведите.
Улицы пусты. Окна изб загораются отблесками выползающего солнца.
— Задами пойдем? — почему-то шепчет Митька.
— А то как же. Неравно встанет кто, увидит.
— Да, — улыбается Смирнов: — если кто увидит, вся деревня заговорит: куда это чорт понес председателя кооператива в такую рань..
— Через забор надо, — говорит Петька и с опаской поглядывает на председателевы брюки.
— Через забор, так через забор, — весело отвечает Смирнов.
Утренний холодок бодрит и освежает, а двое мальчишек так серьезно относятся к делу и так таинственны, что Смирнов, с утра до ночи просиживающий над бумагами, становится сам мальчишкой.
Он разбегается, хватается руками за забор и одним махом перепрыгивает через него.
— Ловко! — восхищаются мальчики.
Они и сами не дураки через заборы махать, но так не умеют.
Дорожка идет между огородами, где еще ничего не выросло, и оттого они кажутся просто полосами плохо прокопанной земли.
— А тут прыгать надо, — говорит Петька, когда дорожка обрывается у канавы.
Канава не широка, но края ее, поросшие травой, мокрые и скользкие. А внизу мутная вода.
Петька прыгает первым. На том берегу его правая нога соскальзывает, и он, с трудом цепляясь за кустики, задерживается и переползает наверх.
За ним прыгает Смирнов. Он приседает, делает взмах руками, от которого на мальчиков нападает смех, и благополучно доставляет себя на другую сторону.
— Делай как я, — говорит он Митьке.
Митька тоже приседает, потом начинает махать руками, но довольно бестолково, и наконец прямехонько угадывает в канаву.
Штаны его до половины покрываются грязью, а рубашка вдруг темнеет.
Смирнов хохочет во все горло, и с ним вместе, заражаясь его смехом, хохочут и Петька и сам пострадавший.
— Ладно, я уж как-нибудь поучу вас, как надо прыгать, — говорит Смирнов.
— Я тут завсегда прыгал, мне не в первой, — сконфуженно заявляет Митька. — Только я по-своему, а по-вашему не умею.
Дальше идут через небольшой фруктовый сад. Деревья стоят, окутанные светлозеленым облаком. Крепко и хорошо пахнет яблоней и вишней.
— Сад чей? — спрашивает Смирнов.
— Соседей, Абдуловых, — отвечает Петька.
— Вот и будут они без фруктов.
— А вы как знаете?
— А вон гляди. — Смирнов срывает что-то с яблони и подносит к Петькиному носу.
Петька видит старый, сморщенный, свернутый в трубочку листок.
— Червяки?
— Они самые. Весь плод поедят.
— А у нас осенью собирали.
— И хорошо делали. Ну, скоро, что ли?
— Вот через этот забор махнем — и наш сад будет.
Смирнов немного устал и от воздуха, и от прогулки, и от прыганья через забор и канаву. Он медленно перелезает, ставя ноги на перекладины, — и вдруг… брюки его за что-то задевают, и, когда он спрыгивает, на заборе остается кусок темной материи.
Петька с ужасом глядит на этот кусок и на дыру внизу у брюк, а Митька тихонько радуется. Это тебе не канава!
Смирнов смеется:
— А ну их! Кругом драные. Все равно скидать пора.
— Вот он, парник наш, — с гордостью говорит Петька. — Глядите, как прет.
Он поднимает крышку, подпирает ее двумя колышками. Из парника вырывается теплый, щекочущий ноздри воздух.
— И впрямь прет, — удивляется Смирнов. — Гляди, не заморозь.
— Ничего, теперь тепло, — отвечает Петька, и глаза его сияют. — А знаете что?
— Что? — спрашивает Смирнов, разглядывая молодую, яркую, упругую зелень.
— Мы капусты посадили, как ее… этой, что… Как, Митька ?
— Что цветет, — отвечает тот.
— Капусты, что цветет? — удивляется Смирнов. — А, понимаю, — цветной капусты. Ну и доки! Где ж вы ее достали ? Ведь у вас ее не садят.
— И не знают, какая она с виду, — сияет Петька. — А это все он, Митька.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.