Затаившийся Оракул - [17]
Один из трупов, тот, что с персиком во лбу, чуть отошел назад:
— Не вмешивайся, — предупредил он карпои.
— Мы не позвоооооолим.
Персиковый малыш бросился на носои и оторвал ему голову. Это, кстати, не речевой оборот. Клыкастая пасть карпои невероятно расширилась, а потом сомкнулась вокруг головы трупа и оторвала ее.
О дорогой читатель, надеюсь, ты не ел в процессе чтения.
За считанные секунды носои был разорван в клочья и съеден карпои. Понятно, что два других носои отступили, но карпои пригнулся и вскочил. Он приземлился на второй труп и продолжил раздирать его в манную кашу со вкусом чумы.
Последний дух превратился в мерцающий дым и попытался исчезнуть, но персиковый малыш расправил свои крылья из листьев и бросился за ним. Он открыл рот и вдохнул болезнь, глотая до тех пор, пока дыма полностью не стало. Он приземлился перед Мэг и рыгнул. Его зеленые глаза заблестели. Он не был даже слегка болен, что, я полагаю, неудивительно, поскольку заболевания человека не могут заразить плодовые деревья. Вместо этого, даже после поедания целых трех носои, малыш выглядел голодным. Он выл и бил свою небольшую грудь:
— Персики!
Перси медленно поднял свой меч. Его нос был все еще красным и кровоточащим, а лицо опухшим.
— Мэг, не двигайся, — сопел он. — Я его…
— Нет! — сказала она. — Не трогай его!
Она робко положила свою руку на кудрявую голову существа.
— Ты спас нас, — сказала Мэг карпои, — спасибо.
Я начал мысленно составлять список лекарственных трав для регенерации оторванных конечностей, но, к моему удивлению, персиковый малыш не откусил руку Мэг. Вместо этого он обнял ноги Мэг и посмотрел на нас, как будто бросал нам вызов подойти к себе.
— Персики, — прорычал он.
— Ты ему нравишься, — заметил Перси. — Хмм… Интересно, почему?
— Даже не знаю, — ответила Мэг. — Если честно, я не призывала его.
Я был уверен, что Мэг вызвала его, намеренно или ненамеренно. И у меня появились мысли насчет ее божественного родителя, а также несколько вопросов насчет «покровителя», о котором упомянули духи, но решил, что будет лучше спросить ее тогда, когда вокруг ее ног не будет этого рычащего хищного малыша.
— Ну что ж, в любом случае, — сказал я, — мы обязаны этому карпои жизнью. Мне вспомнилось выражение, которое я придумал сто лет назад: Персик в день гонит прочь чумную тень!
Перси чихнул.
— Я думал, там было что-то про яблоки и докторов.[4]
Карпои зашипел.
— Или про персики, — сказал полубог. — Они тоже подойдут.
— Персики, — согласился карпои.
Джексон вытер нос.
— Я не критикую, но почему он грутирует?[5]
Мэг нахмурилась.
— Грутирует?
— Да, как тот персонаж фильма… постоянно повторяет одно и то же.
— Боюсь, я не видел этот фильм, — сказал я. — Но у этого карпои кажется…проблемы со словарным запасом.
— Может Персик — это его имя? — Мэг погладила кудрявые каштановые волосы карпои, что вызвало демоническое мурчание из горла твари.
— Вот так и буду его называть.
— Вау, ты же не собираешься усыновить это… — Перси чихнул с такой силой, что ещё одна оросительная труба позади него взорвалась, взметнув вверх ряд крошечных гейзеров.
— Блин, я заболел.
— Ты счастливчик, — сказал я. — Твой трюк с водой ослабил силы духов. Вместо того, чтобы подхватить смертельную болезнь, ты отделался всего лишь насморком.
— Ненавижу насморк. — Его зеленые глаза налились кровью. — Что, никто из вас не простудился?
Мэг покачала головой.
— Я хорошо развит физически, — отозвался я. — Без сомнений, это меня и спасло.
— И тот факт, что я смыл с тебя дым, — сказал Перси.
— Ну, да.
Перси уставился на меня, как будто чего-то ждал. Спустя мгновение неловкости, до меня дошло, что будь он богом, а я его почитателем, то он может ожидать благодарности с моей стороны.
— Ах… спасибо тебе, — сказал я.
Он кивнул.
— Нет проблем.
Я немного расслабился. Если бы он потребовал жертвенного подношения, к примеру, белого быка или откормленного телёнка, я не знаю, что делал бы.
— Мы можем теперь идти? — спросила Мэг.
— Отличная идея, — сказал я. — Впрочем, я боюсь, что Перси не в состоянии…
— Я могу везти вас остаток пути, — сказал Перси. — Если мы сможем освободить мою застрявшую машину…
Он глянул в том направлении и стал выглядеть ещё более несчастным.
— Ох… Аид, нет.
Полицейская машина ехала по обочине дороги. Я представил себе глаза офицера, когда он увидит колею от шин в грязи, перепаханный забор и синюю «тойоту приус», зажатую между двумя персиковыми деревьями. На крыше автомобиля включилась мигалка.
— Отлично, — проворчал Перси. — Если они отбуксируют «приус» — я покойник. Маме и Полу нужна эта машина.
— Иди, поговори с офицерами, — сказал я. — Ты всё равно не сможешь нам помочь в твоём нынешнем состоянии.
— Да, с нами всё будет в порядке, — сказала Мэг. — Ты сказал, что лагерь прямо за теми холмами?
— Верно, но… — Перси нахмурился, видимо пытаясь размышлять, несмотря на последствия простуды.
— Большинство людей заходят в лагерь с восточной стороны, где находится Холм Полукровок.
Западная граница более дикая — там заколдованные холмы и леса. Если вы не будете осторожны, то можете потеряться… — Он снова чихнул.
— И я всё ещё не уверен, сможет ли Аполлон зайти, если он полностью смертен.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Правда, на этот раз, после того как юный сын Посейдона вступает в схватку с могущественным чудовищем-мантикорой, они больше похожи на злоключения. Несмотря на помощь Артемиды, богини охоты, чудовище похищает Аннабет, дочь Афины, подругу Перси, а следом за ней в беду попадает и сама Артемида. Дельфийский оракул пророчествует, что Аннабет будет спасена, но двое из отважной пятерки, отправившейся на ее поиски, погибнут. И, похоже, обещанию оракула суждено сбыться, ведь в пути Перси Джексона и его друзей поджидают немыслимые опасности.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Не всегда они заканчиваются победами, бывает, и бедами.Вот и на этот раз после очередной порции приключений Перси возвращается в Лагерь полукровок, а там… В лагере его ждут проблемы.Магическое дерево Талии, в которое заключена душа дочери Зевса, отравлено, оно умирает, а ведь именно его магия защищала лагерь от злых чудовищ. Мало того, мудрый кентавр Хирон оклеветан и изгнан из лагеря.Перси посещают видения, из которых становится ясно, что для спасения лагеря нужно добыть золотое руно, хранящееся на острове циклопа Полифема в Море чудовищ.
Новый суперсериал от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Что бы вы стали делать, когда б на вас во время экскурсии по Большому каньону напали странные летучие существа? Конечно же, отбиваться! А если бы в ходе схватки вы неожиданно обнаружили, что способны летать? Именно это произошло с юным Джейсоном, который вместе с друзьями Лео Вальдесом и Пайпер Маклин отправился в столь злополучный вояж.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Лука, сын Гермеса и злейший враг Перси, задумал свергнуть богов с Олимпа и воскресить Кроноса, когда-то сброшенного в Тартар. Для этого он собирается использовать лабиринт — детище Дедала, величайшего в мире изобретателя. Этот лабиринт обладает чудесным свойством почти мгновенно переносить человека в любую точку планеты. Но он также является и вместилищем страшных опасностей, и обителью кровожадных чудовищ… Поэтому без путеводной нити, которую хранит Ариадна, пройти его невозможно.
«Метка Афины» — третья книга из серии «Герои Олимпа». Это продолжение приключения семи полубогов второго Великого Пророчества и их задания остановить гигантов — сыновей Геи — от уничтожения Олимпийских богов.В «Сыне Нептуна» Перси, Хейзел и Фрэнк встретились в римском лагере-полукровок «Юпитер» и отправились на землю, находящуюся вне власти богов, чтобы выполнить опасное задание. Третья книга серии «Герои Олимпа» объединит их с Джейсоном, Пайпер и Лео. Но их только шестеро — кто же станет седьмым из Пророчества Семи?Греческие и римские полукровки должны объединить свои силы, если хотят победить гигантов, освобожденных Геей.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Только представьте: вы переезжаете с семьёй в старинный дом и в первую же ночь находите за книжным шкафом секретную дверь в тайную лабораторию пропавшего профессора! Не верите? Вот и Лукас сперва глазам своим не поверил. Но потом приключения закружили его, словно ветер – волшебную пыльцу. В его дом вторгся воришка-больд, а за речкой под окном он встретил фею и говорящего бобра! Дальше – больше: за ним в погоню пустился страшный монстр, ненавидящий людей, которые пробираются в Шепчущий лес. Что такое Шепчущий лес? Волшебный тайный мир, в котором, сам того не ведая, оказался Лукас! И теперь ему нужно не просто спастись.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Где-то на Среднем Западе Америки есть проклятая пещера, которая может дать ответы Аполлону на его вопрос, как снова стать богом… если она не убьет его или не сведет с ума. На пути Аполлона стоит второй член злобного Триумвирата — римский император, чья любовь к кровавым зрелищам заставляет Нерона выглядеть невинным агнцем. Чтобы пережить эту встречу, Аполлону потребуется помощь ныне смертной богини, бронзового дракона и некоторых знакомых лиц из Лагеря Полукровок..