Запоздалая свадьба - [34]
Люси почувствовала, как улыбка застыла на ее лице.
— Очень миленький, — согласилась Люси и посмотрела на Скотта. — Не знаю, что и сказать.
— Надеюсь, ты не будешь возражать, — сказал он. — Я заметил, как Келли понравилась Аби, и не смог удержаться от того, чтобы немного не порадовать ее. Ему уже сделали все необходимые прививки, а в багажнике машины лежит запас корма для щенков.
— Кажется, ты позаботился обо всем.
Почувствовав, что обстановка накаляется, Лоретта вмешалась в разговор.
— Пойдем, Келли, детка. Надо найти для Чемпа коробку, в которой он будет спать. Наверняка у меня есть что-нибудь подходящее.
Обрадованная девочка последовала за бабушкой.
Скотт и Люси молча смотрели друг на друга. Он по привычке провел рукой по волосам.
— У меня сложилось впечатление, что ты недовольна тем, что я купил для нее собаку, — сказал он.
— Было бы лучше, если ты сказал бы мне об этом заранее, чтобы я могла посоветоваться с мамой. Не забывай, что это все-таки ее дом. Ей может не понравиться, что без ее разрешения принесли в дом щенка.
— Не думаю, что Лоретта будет возражать, — сказал он. — Если щенок попортит вещи, то я возмещу все убытки.
— А тебе не пришло в голову спросить меня, прежде чем делать что-то для Келли.
— Послушай, я просто хотел сделать девочке приятное. Я бы никогда на это не решился, если б знал, что ты превратишь подобную мелочь в целую проблему. Не хочешь, чтобы у Келли была собака, скажи только слово, и я отошлю ее обратно, — с досадой сказал Скотт.
— Разве я похожа на злодейку?
— Ты же собиралась найти ей щенка. Я слышал, как ты говорила ей об этом.
— Да, но после того, как получила бы согласие мамы. Я не могла бы ввалиться в ее дом с собакой, не узнав сначала, как она к этому относится. И, конечно же, я бы не стала тратить столько денег на щенка.
Скотт резко повернулся и направился к двери.
— Ты приводишь меня в замешательство, Люси, — сказал он, открывая дверь и выходя на крыльцо. Она вышла вслед за ним. — Знаешь, в чем главная твоя проблема? Ты ревнива.
Она засмеялась.
— Ревнива? К кому? К чему?
— Пятнадцать лет Келли полностью принадлежала тебе, и теперь ты сходишь с ума оттого, что приходится делить ее с кем-то.
— Неправда. Я хочу, чтобы Келли была счастлива.
— Я тоже этого хочу. Она чудесно провела вечер, а ты просидела дома и теперь дуешься на нее. Что ж, давай, начни придираться к ней, но я не собираюсь оставаться и наблюдать за этим. Я не собираюсь просить у тебя прощения каждый раз, когда сделаю что-то приятное для дочери.
Он резко повернулся и пошел к машине, не сказав больше ни слова. Мотор загудел, и машина отъехала от дома. Люси провожала ее взглядом, пока она не скрылась темноте, чувствуя невыносимую боль в глубине души.
6
Два дня спустя Скотт ждал Люси около санатория. Он припарковал свой лимузин рядом с ее видавшей виды машиной и теперь с беззаботным видом стоял, прислонившись к дверце.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, отметив про себя, как замечательно он выглядит в рубашке цвета ржавчины и джинсах. Сквозь распахнутый ворот рубашки виднелась густая поросль темных волос, от которых она не сразу смогла оторвать взгляд.
— Хочу показать тебе кое-что, — сказал он. — Садись. — Он открыл дверцу машины, но она колебалась, и тогда он добавил: — Это займет немного времени.
Люси села в его «Линкольн» и пристегнула ремень безопасности. Скотт сел за руль.
— Что же ты хочешь показать? — спросила она.
— Потерпи, скоро увидишь.
Какое-то время они ехали в молчании. Стоило Скотту бросить на нее взгляд, как сразу же в памяти возникал ее недавний облик — задорной раскрасневшейся красотки, танцующей шимми в гостиной матери.
— Кстати, о том вечере, — начал он. — Согласен, что должен был заранее обсудить с тобой покупку щенка для Келли.
Она взглянула на него и поняла, что Скотт говорил откровенно.
— Все нормально. Мама, как и Келли, в восторге, что в доме появился щенок. — Она помолчала. — Признаю, я излишне погорячилась. Возможно, ты прав. Возможно, я просто немного ревную. До сих пор я ни с кем не делила Келли. Необходимо время, чтобы к этому привыкнуть.
— Я не собираюсь отрывать ее от тебя, Люс, — сказал он. — Мне лишь хочется, чтобы она поняла, что я не намеренно избегал ее все эти годы.
— Она это знает. На следующий вечер после посещения твоего дома у нас с ней был долгий разговор. Келли расспрашивала меня о твоей семье, особенно о твоей матери.
— Кстати, как она? — поинтересовался Скотт.
— По-прежнему.
Вид у него стал задумчивый.
— Ты подразумеваешь, что она, как всегда, всем недовольна?
— Не думаю, что она делает это нарочно. Она скучает и не знает, чем заняться. Я пытаюсь вовлечь ее в то, чем занимаются другие пациенты, но она считает наши программы глупыми.
— Узнаю свою любимую маменьку, — сказал он, улыбаясь. — Можешь сказать ей, что если она считает ваши программы глупыми, то пусть попытается предложить что-то свое.
Люси минуту обдумывала его слова.
— Пожалуй, я так и сделаю. Но при этом было бы лучше, если я бы смогла отучить ее от постоянного пребывания в коляске.
Улыбка мгновенно сошла с его лица.
— У нее же сильный артрит, и она не может передвигаться самостоятельно, — с оттенком возмущения произнес он.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.