Запоздалая свадьба - [22]

Шрифт
Интервал

Она свернула на дорогу, густо обсаженную по обе стороны соснами, кипарисами и дубами. Еще издалека она увидела дом Скотта — одноэтажное деревянное строение с множеством окон, стоявшее на берегу озера. Сердце у нее забилось сильнее, а когда она выехала на подъездную дорожку, то казалось, что сердце готово выскочить из груди.

Не успела она припарковать машину, как откуда ни возьмись появился красивый, породистый ирландский сеттер и залаял, приветствуя их.

— Подожди, не выходи из машины. Надо убедиться, что собака не злая, — предупредила Люси дочь. Когда-то она испытала на себе укусы собаки, от которых потом пришлось лечиться.

— Мам, да это еще щенок, — сказала, смеясь, Келли и смело вышла из машины.

Дверь дома открыл Джеф и поспешил им навстречу, прикрикнув на собаку, подзывая ее к себе. Остановившись в нескольких шагах от Келли, он смущенно улыбнулся.

— Рад, что вы приехали. Ты захватила с собой купальник?

— Конечно, — ответила Келли, передавая ему сумку. — Как зовут собаку?

— Пеппер. Он дружелюбный, но очень необузданный. — Как бы в подтверждение его слов, собака подскочила к Люси и передними лапами уперлась ей в грудь. Поняв, что собаку нечего бояться, Люси рассмеялась.

Джеф оттащил собаку за ошейник.

— Пеппер, не лезь! Смотрите, миссис Одам, а то он вас всю обслюнявит.

На пороге дома появился Скотт. Не в силах сдержать охватившее его волнение, он в первую очередь обратил взгляд на дочь. Прошлым вечером на пороге дома Лоретты он лишь мельком видел ее и теперь хотел получше разглядеть. Но это могло показаться признаком невоспитанности, а в его планы не входило с первой минуты произвести плохое впечатление.

— Где же твои хорошие манеры, Джеф? — спросил он, за приветливой улыбкой скрывая внутреннее смятение. — Пригласи дам пройти в дом.

Мальчик засмеялся.

— Я пытался, пап, но Пеппер не отстает от них.

— Пеппер, на место! — скомандовал Скотт, и собака тотчас поплелась, поджав хвост, к ближайшему дереву, где легла с недовольным видом, положив голову на передние лапы.

Люси не смогла удержаться от смеха.

— Не смейся, так ты только подзадориваешь его, — сказал Скотт.

Келли посмотрела на мать.

— Это тот самый мужчина, что стоял с тобой у нашего дома прошлым вечером, — шепнула она. — Он еще заставил тебя плакать.

— Все в порядке, дорогая. Я объясню тебе позже.

— Входите, — сказал Скотт, сурово поглядывая на собаку. — Входите быстрее, пока Пепперу не наскучило разыгрывать из себя обиженного. Джефу еще не удалось как следует воспитать его, главным образом потому, что собака и минуты не может посидеть спокойно, чтобы чему-то научиться.

Люси улыбнулась.

— Вы не пробовали давать ему риталин? Я наблюдала, как это лекарство замечательно успокаивает чересчур активных щенков.

Скотт распахнул дверь, и они вошли в дом. Увидев Келли вблизи, он заметил, что она похожа на него, особенно глаза и рот, а вот нос девочка унаследовала у Люси — небольшой и чуть вздернутый.

— Проходи, Келли, — пригласил он ласково. — Чувствуй себя как дома.

Люси и Келли не успели войти в гостиную, как им навстречу с заливистым тявканьем выскочил йоркширский терьер с розовым бантом на шее.

— Не бойтесь, она громко лает, но не кусается, — сказал Скотт. — Эта собака принадлежит матери Джефа, которая уехала на конференцию и оставила ее на время здесь.

— Какая хорошенькая, — восхитилась Келли и взяла собаку на руки. Терьер лизнул ее в подбородок, и все засмеялись. — А ее как зовут?

Джеф погладил собаку.

— Аби. Уменьшительное от Абигейл. Мама заплатила за нее уйму денег и нянчится с ней как с ребенком. Она такая избалованная. — Говоря это, он округлил глаза. — У нее даже есть желтый плащ для прогулок в плохую погоду.

Люси, улыбаясь, погладила шелковистую шерсть собаки, невольно удивившись про себя, почему это бывшая жена Скотта предпочла оставить любимую собаку ему, а не кому-то из родных или друзей. Конечно, этот факт ее не касался, но тем не менее вызывал любопытство.

— Я тоже хочу такую собачку, — сказала Келли, крепко прижимая к себе Аби.

— Сомневаюсь, что мы можем позволить себе купить щенка такой дорогой породы, — сказала Люси, представив себе, в какую кругленькую сумму обойдется и уход за такой собакой. К тому же она понимала, что их дом слишком мал, чтобы держать собаку. — Но если тебе очень хочется иметь четвероногого друга, то можешь взять щенка из собачьего приюта, при условии, что сначала спросишь разрешения у бабушки.

— Бабушка обязательно разрешит, — сказала девочка. — Она мне все позволяет.

Люси взглянула на Скотта.

— Ничего не могу поделать с мамой. Она окончательно избалует ее.

Скотт все это время с любопытством приглядывался к Келли.

Когда девочка неожиданно поймала его на том, что он внимательно изучает ее, он быстро перевел взгляд на сына.

— Почему бы вам не пойти переодеться, а я тем временем приготовлю напитки, — предложил он.

— Идем, — сказал Джеф Келли. — Я покажу тебе, где можно переодеться.

Девочка отдала Аби матери, и подростки ушли в другую часть дома.

Скотт выглядел задумчивым.

— Она красивая, — сказал он тихо.

Люси было приятно услышать такую оценку дочери.

— Да, я тоже так считаю. К тому ж у нее светлая голова, хотя в последние два года забита мыслями о мальчиках.


Еще от автора Шарлотта Хьюз
Плут

Роман привлекает интересным развитием сюжета о любви двух абсолютно разных по темпераменту характеров, заставляет сопереживать героям и верить в то, что настоящая любовь выдержит любые испытания.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.


Грезы

Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.