Записки о цвете - [6]
84. Высказывание «Я вижу красный круг» и высказывание «Я вижу (не слепой)» логически не однотипны. Как проверяют истинность первого, как истинность второго?
85. Но могу ли я быть уверен, что вижу, и быть слепым, или быть уверенным, что я слепой, и видеть?
86. Может ли учебник по психологии содержать предложение: «Существуют люди, которые видят»? Было бы оно ложным? Но кому здесь будет нечто сообщаться?
87. Как может быть бессмысленным сказать: «Существуют люди, которые видят», если не бессмысленно сказать: «Существуют люди, которые слепы»? Но положим, что я никогда не слышал о существовании слепых людей, и однажды мне сообщают: «Существуют люди, которые не видят». Должен ли я понять такое предложение сразу? Должен ли я осознавать, если я сам не слепой, что у меня есть способность зрения и что, следовательно, могут быть люди, которые её не имеют?
88. Если психолог учит нас: «Существуют люди, которые видят», можем ли мы спросить его: «А кого ты называешь ‘людьми, которые видят’?» На это ответ должен быть: «Людей, которые при таких-то и таких-то обстоятельствах ведут себя так-то и так-то».
>1
В издании: Wittgenstein L. Bemerkungen Uber die Farben. Herausgegeben von G.E.M. Anscombe. (University of California Press. Berkeley and Los Angeles), с которого выполнен данный русский перевод, оригинальный немецкий текст сопровождается английским переводом. В английской версии предисловия редактор также выражает признательность Линде МакАлистер и Маргарет Шатл за их согласованный с редактором перевод текста Витгенштейна на английский язык, который опубликован в указанном издании. - Прим. пер.
>2
В рукописи стоит ‘зелёноватый’ [griinlich]. - Прим. ред.
Раздел 2
1. Можно вести речь о цветовом впечатлении от поверхности, под которым подразумевался бы не цвет, но сочетание цветовых оттенков, составляющее впечатление (например) коричневой поверхности.
2. Смешивание с белым лишает цвет цветности', смешивание же с желтым - нет. - Не в этом ли основа предложения, что не может быть чисто-прозрачно-белого?
3. Но что представляет собой предложение: Смешивание с белым лишает цвет цветности? По моему мнению, оно не является предложением, относящимся к физике. Здесь очень велико искушение поверить в феноменологию, нечто среднее между наукой и логикой.
4. В чём тогда суть мутного? Ведь красные или желтые прозрачные вещи не являются мутными, белое - мутно.
5. Является ли мутным то, что вуалирует формы, и вуалирует формы, потому что стирает свет и тень?
6. Разве белый - это не то, что устраняет темноту?
7. Говорят, правда, о ‘чёрном стекле’, однако тот, кто видит белую поверхность сквозь красное стекло, видит её красной, но не чёрной сквозь чёрное стекло.
8. Чтобы видеть ясно, часто используют цветные стёкла в очках, но никогда мутные.
9. «Смешивание с белым стирает различие между светлым и темным, светом и тенью»; определяет ли это данные понятия более точно? Я даже уверен.
10. Тот, кто этого не находит, не обладает противоположным опытом; скорее, мы бы его не поняли.
11. В философии всегда нужно спрашивать: «Как нужно рассматривать эту проблему, чтобы она стала разрешимой?»
12. Ведь здесь (когда я, например, рассматриваю цвета) есть только лишь неспособность привести понятия в какой-либо порядок. Мы стоим здесь, как бык перед по-новому окрашенными воротами хлева.
13. Подумай над тем, как художник изобразил бы вид сквозь окрашенное красным стекло. Получается усложнённая плоскость изображения. То есть изображение будет содержать множество смежных оттенков красного и других цветов. И аналогично, если смотреть сквозь синее стекло. Но что если рисовать изображение так, чтобы то, что прежде было чем-то синим или красным, становилось белым?
14. Разве всё различие здесь в том, что в красном свете цвета не теряют насыщенности, как и в белом? Но ведь вообще не говорят ‘в белом свете’!
15. Если при определённом освещении все выглядело бы белым, то мы не сделали бы вывод, что освещение должно выглядеть белым.
16. Феноменологический анализ (к которому, например, стремился Гёте) есть анализ понятий и не может ни предписывать, ни противоречить физике.
17. Но что если где-то имеет место следующее: свет раскалённого до бела тела заставляет вещи выглядеть яркими, но белёсыми, следовательно, слабо окрашенными, свет раскалённого до красна тела - красноватыми и т.д. (Только невидимый, не воспринимаемый глазом источник заставляет их отсвечивать цветами.)
18. Да, что если вещи отсвечивают своими цветами только тогда, когда, в нашем смысле, нет падающего на них света, когда, например, небо - черное! Разве нельзя тогда сказать: «Насыщенными цвета предстают нам только при чёрном свете».
19. Но не будет ли здесь противоречия?
20. Я не вижу, что цвета тел отражают свет в мой глаз.
Раздел 3.
1. ? Белый должен быть самым светлым цветом на изображении.
2. В триколоре, например, белый не может быть более темным, чем синий и красный.
3. Здесь есть своего рода математика цвета.
4. Но чисто-желтый также светлее, чем насыщенный чисто-красный или синий. И является ли это предложением опыта? - Я, например, не знаю светлее или темнее красный (т.е. чистокрасный), чем синий; я должен посмотреть, чтобы мог сказать. И все-таки, если бы я посмотрел, знал бы я теперь раз и навсегда как результат вычисления? Где здесь разделяются логика и опыт (эмпирическое)?
Zettel – коллекция заметок Людвига Витгенштейна (1889–1951), написанных с 1929 по 1948 год и отобранных им лично в качестве наиболее значимых для его философии. Возможно, коллекция предназначалась для дальнейшей публикации или использования в других работах. Заметки касаются всех основных тем, занимавших Витгенштейна все эти годы и до самой смерти. Формулировки ключевых вопросов и варианты ответов – что такое язык, предложение, значение слова, языковые игры, повседневность, машина, боль, цвет, обучение употреблению слов и многое другое – даны в этом собрании заметок ясно настолько, насколько это вообще возможно для Витгенштейна, многогранно и не без литературного изящества.
Motto: и все что люди знают, а не просто восприняли слухом как шум, может быть высказано в трех словах. (Кюрнбергер).
Людвиг Йозеф Иоганн фон Витгенштейн (1889—1951) — гениальный британский философ австрийского происхождения, ученик и друг Бертрана Рассела, осуществивший целых две революции в западной философии ХХ века — на основе его работ были созданы, во-первых, теория логического позитивизма, а во-вторых — теория британской лингвистической философии, более известная как «философия обыденного языка».
В данном издании публикуются лекции и заметки Людвига Витгенштейна, явившиеся предварительными материалами для его «Философских исследований», одного из главных философских произведений XX века. «Голубая книга» представляет собой конспект лекций, прочитанных Витгенштейном студентам в Кембридже в 1933-34 гг. «Коричневая книга» была также надиктована философом его кембриджским ученикам. Именно здесь Витгенштейн пытается в популярной форме рассказать о ключевых для его поздней философии темах, а также дает подробный перечень и анализ языковых игр (в дальнейшем он не будет останавливаться на их детализации столь подробно).«Голубая и коричневая книги», классические тексты позднего Витгенштейна, дают нам возможность окунуться в необычный философский «поток сознания» и из первых рук узнать о размышлениях человека, который коренным образом изменил ход современной философии.
Монография посвящена исследованию становления онтологической парадигмы трансгрессии в истории европейской и русской философии. Основное внимание в книге сосредоточено на учениях Г. В. Ф. Гегеля и Ф. Ницше как на основных источниках формирования нового типа философского мышления.Монография адресована философам, аспирантам, студентам и всем интересующимся проблемами современной онтологии.
Книга выдающегося польского логика и философа Яна Лукасевича (1878-1956), опубликованная в 1910 г., уже к концу XX века привлекла к себе настолько большое внимание, что ее начали переводить на многие европейские языки. Теперь пришла очередь русского издания. В этой книге впервые в мире подвергнут обстоятельной критике принцип противоречия, защищаемый Аристотелем в «Метафизике». В данное издание включены четыре статьи Лукасевича и среди них новый перевод знаменитой статьи «О детерминизме». Книга также снабжена биографией Яна Лукасевича и вступительной статьей, показывающей мучительную внутреннюю борьбу Лукасевича в связи с предлагаемой им революцией в логике.
М.Н. Эпштейн – известный филолог и философ, профессор теории культуры (университет Эмори, США). Эта книга – итог его многолетней междисциплинарной работы, в том числе как руководителя Центра гуманитарных инноваций (Даремский университет, Великобритания). Задача книги – наметить выход из кризиса гуманитарных наук, преодолеть их изоляцию в современном обществе, интегрировать в духовное и научно-техническое развитие человечества. В книге рассматриваются пути гуманитарного изобретательства, научного воображения, творческих инноваций.
Книга – дополненное и переработанное издание «Эстетической эпистемологии», опубликованной в 2015 году издательством Palmarium Academic Publishing (Saarbrücken) и Издательским домом «Академия» (Москва). В работе анализируются подходы к построению эстетической теории познания, проблематика соотношения эстетического и познавательного отношения к миру, рассматривается нестираемая данность эстетического в жизни познания, раскрывается, как эстетическое свойство познающего разума проявляется в кибернетике сознания и искусственного интеллекта.
Автор книги профессор Георг Менде – один из видных философов Германской Демократической Республики. «Путь Карла Маркса от революционного демократа к коммунисту» – исследование первого периода идейного развития К. Маркса (1837 – 1844 гг.).Г. Менде в своем небольшом, но ценном труде широко анализирует многие документы, раскрывающие становление К. Маркса как коммуниста, теоретика и вождя революционно-освободительного движения пролетариата.
Книга будет интересна всем, кто неравнодушен к мнению больших учёных о ценности Знания, о путях его расширения и качествах, необходимых первопроходцам науки. Но в первую очередь она адресована старшей школе для обучения искусству мышления на конкретных примерах. Эти примеры представляют собой адаптированные фрагменты из трудов, писем, дневниковых записей, публицистических статей учёных-классиков и учёных нашего времени, подобранные тематически. Прилагаются Словарь и иллюстрированный Указатель имён, с краткими сведениями о характерном в деятельности и личности всех упоминаемых учёных.