Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - [175]

Шрифт
Интервал

; оттуда переехал через Шпрее (и достиг) Берлина. Хоть и не по дороге, но приходилось заезжать туда, чтоб не путешествовать по шведским владениям. Затем я направился на родину ближайшей дорогой, мимо многочисленных чумных застав на бранденбургской, мекленбургской, ганноверской и любекской территориях: ввиду чумы, свирепствовавшей в то время в Гамбурге, я (поневоле) должен был ехать этим круговым путем. Далее прибыл я в Любек; затем (проехал) чрез Киль, Шлезвиг, Фленсбург (и) Хадерслебен, (прибыл) в Нюборг, откуда 19 октября, следовательно, поздней осенью, принужден был, вследствие штиля, перейти чрез Большой Бель в маленьком ялике на веслах. При этом я заехал на остров Спрогэ, чтоб дать отдохнуть людям. Затем прибыл в Корсэр, в Слагельсе, в Рингстэд.

По дороге из (Рингстэда) в Роскильде, под (самый) почти конец настоящего моего удивительного и опасного путешествия, я чуть не погиб, ибо ночью, под самым (Ригстэдом), кучер мой опрокинул (меня, сорвавшись) с повозкой и лошадьми с каменной плотины, (причем) он сильно расшибся. На мое счастье, я (в то время) бодрствовал и, поспешно выскочив из повозки, благодарение Богу, остался цел и невредим. (Между тем случай этот), в особенности если б я (в ту минуту) спал, легко мог стоить мне жизни или (по крайней мере отразиться на моем) здоровье.

20 октября в 8-м часу утра я благополучно и счастливо прибыл в Копенгаген, пропутешествовав денно и нощно в течение трех месяцев и двух дней, морем и сухим путем, (и сделав) примерно 800 немецких миль. Приехал я на два дня позднее Петра Флювера, путь которого морем был на 140 миль короче моего по суше. Итак, менее чем в 11 месяцев я побывал два раза в России, да еще между обоими (этими) путешествиями провел более четверти года дома. Вечная слава имени Господнему!

И таким-то образом я в третий раз благополучно вернулся из России на Родину, но (по приезде), вследствие (долгого) путешествия, не прекращавшегося (ни) днем (ни) ночью, и чрезмерного (в пути) бдения, я вначале не мог спать, однако день ото дня стал спать все больше и больше, так что (под конец) вынужден был поставить у моей постели вахтенного, чтоб вытаскивать меня из нее, когда я пересыпал известные часы. В течение дня я безостановочно ходил, чтоб быть в движении и не умереть от сонной болезни и (избытка) покоя.

По исправном исполнении мной таким образом, к удовольствию короля и Тайного совета, всего, что мне было поручено, меня снова заверили в милости (ко мне) его королевского величества…

Гравированный план Прутского сражения, вплетенный в записки Юля

Шведский гоф-канцлер фон Мюллер в постскриптуме письма своего к шведскому посланнику при Голландских генеральных штатах Пальмквисту, из Бендер, от 20 ноября 1711 г., пишет: «Emädan man erfarit at Ryssarne paa alt sätt sökt at öfwertala Werlden om deras förmenta fördehl öfwer Turkasrne uti Moldau, sa har man latit här uppsättja en sanfärdig berättelse om det som emellan dem darsammestädes föreluppet, hvilken lag tillika med planen härmed ofuersände welat. (Узнав, что русские всячески стараются убедить свет в своей воображаемой победе над турками в Молдавии, здесь приказали изготовить правдивый отчет о том, что произошло между (русскими и турками), каковой отчет я вместе с планом сего препровождаю)».

Упоминаемый в этом письме план писан сепиею и другими красками. Исполнен он замечательно хорошо. Размеры его 50x37 сантиметров. В правом углу, внизу, помещено немецкое объяснение в соответствии с выставленными на плане цифрами.

Гравированный план в записках Юля вполне соответствует этому плану; разница лишь в размерах (38,5x31 см), да в том, что на рукописном, бендерском, турецкие и татарские ставки изображены в виде зеленых спиралей и жуков, на гравированном же, юлевском, в виде палаток. Поэтому есть основание предположить, что последний гравирован в Голландии по распоряжению названного выше шведского посланника Пальмквиста (см. шведский исторический временник за 1894 г., с. 85)[449].

Фототипия этого гравированного плана помещается после страницы 443.

Для большого удобства читателей приводим здесь значащиеся на плане объяснения:


1. Des Gross Vizirs erstes lager an dem Prutt Strom ehe er über die brücken gegangen.

2. Die drey Brücken und das retranchement vor denen brücken.

3. General Janusch Esquadrons so das erste Türckische lager zu recognosieren aus gegangen waren.

4. Feldt-Marschallck Cheremettows Esquadrons so gekommen Janusch Commando zu sutenieren.

5. Des Tartar Chan erstes lager und durch und durch den Prutt Strom Schwimmende Tartaren.

6. Russische Bagage so die Tartaren aus geplundert.

7. Wo 400 Russen auf den Prutt Strom die Moscowitische pontons niedergebracht, der orth da eine partey Turcken und Polacken die pontons weggenommen und die 400 Russen alle nieder gehauen.

8. Der Moscowitter viereck nach dem Cheremettow, Janusch und alle infanterie so bey den Czaar gewessen sich Conjungieret, in welchen die Bagage und die Dragouner so zu Pferdt hilter in unordnung eingeshlossen waren.

9. Der Russische marsch in viereck nieder bis an Prutt Strom.


Рекомендуем почитать
Жизнь и книги Льва Канторовича

 Книга рассказывает о жизни и творчестве ленинградского писателя Льва Канторовича, погибшего на погранзаставе в пер­вые дни Великой Отечественной войны. Рисунки, помещенные в книге, принадлежат самому Л. Канторовичу, который был и талантливым художником. Все фотографии, публикуемые впервые, — из архива Льва Владимировича Канторовича, часть из них — работы Анастасии Всеволодовны Егорьевой, вдовы писателя. В работе над книгой принял участие литературный критик Александр Рубашкин.


1947. Год, в который все началось

«Время идет не совсем так, как думаешь» — так начинается повествование шведской писательницы и журналистки, лауреата Августовской премии за лучший нон-фикшн (2011) и премии им. Рышарда Капущинского за лучший литературный репортаж (2013) Элисабет Осбринк. В своей биографии 1947 года, — года, в который началось восстановление послевоенной Европы, колонии получили независимость, а женщины эмансипировались, были также заложены основы холодной войны и взведены мины медленного действия на Ближнем востоке, — Осбринк перемежает цитаты из прессы и опубликованных источников, устные воспоминания и интервью с мастерски выстроенной лирической речью рассказчика, то беспристрастного наблюдателя, то участливого собеседника.


Слово о сыновьях

«Родина!.. Пожалуй, самое трудное в минувшей войне выпало на долю твоих матерей». Эти слова Зинаиды Трофимовны Главан в самой полной мере относятся к ней самой, отдавшей обоих своих сыновей за освобождение Родины. Книга рассказывает о детстве и юности Бориса Главана, о делах и гибели молодогвардейцев — так, как они сохранились в памяти матери.


Скрещенья судеб, или два Эренбурга (Илья Григорьевич и Илья Лазаревич)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танцы со смертью

Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)


Кино без правил

У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.