Замурованное поколение - [76]

Шрифт
Интервал

— Ты их любишь, Алехо. Поэтому ты так и поступил.

— Не говори глупостей!

Но Рената не пугается моего почти сердитого тона.

— Ты знаешь, что это не глупости. Ты не хотел компрометировать их, если что-нибудь случится. Но сказать им прямо ты тоже не мог.

Я не отвечаю. Лишь инстинктивно сжимаю руки. Но я ей верю. Она знает меня лучше, чем я сам, возможно потому, что она меня любит, а я себя не люблю.

— Что ты сказал о… о том, что мы сделали с ним?

— Об этом мы почти не говорили.

— Нет? Тогда о чем же? О деньгах, которые мы хотели у него вытянуть?

— Нет, вообще ни о чем.

И вдруг я чувствую, что удивлен не меньше ее. Меня охватывает досада. Если отец пошел на спор со мной, значит, он чувствует себя виноватым. Но не признается. Это от неискренности. Он, должно быть, всегда вел себя неискренне. Дрожь пробегает у меня по спине, по всему телу. Я сердито говорю:

— Никогда у него совесть не была спокойна.

— Алехо… Ты дрожишь!

— Нет. Знаешь, о чем мы спорили? О причинах, которые могли привести меня к убийству. Он знает, что есть вещи, которые стоят побольше, чем жизнь такого человека, как тот, ему пришлось это признать… Но… не знаю… Они мерзкие!

— Алехо, что с тобой?

Она упирается в пол коленом, встает.

— У тебя зубы стучат.

— Нет…

— Да. Ты не переоделся, а ведь ты совсем мокрый…

Она берет меня за руку и заставляет встать.

— Это я виновата: я забыла. Я же знаю, что ты… За тобой надо следить, как за маленьким!

Но я отталкиваю ее руки, хочу раздеться сам.

— Я приму душ.

— А я приготовлю тебе кофе.

Но прежде чем уйти, она приподнимается на цыпочки и быстро целует меня. Я протягиваю руку, но ее уже нет.

Раздеваюсь и иду в ванную. Когда становлюсь под душ, едва не вскрикиваю. Вода ледяная и кусается, как злая собака. Сжимаю зубы и энергично растираю грудь, живот, спину. Понемногу тело привыкает. Открываю рот и глотаю воду.

Рената входит, как только я закрыл кран.

— Держи, тут не было полотенца.

Я сильно растираюсь, будто хочу содрать с себя кожу, наклоняюсь, тру бедра, ноги.

Сзади до меня доносится приятный запах, и моей спины касается рука Ренаты.

— Что это?

— Одеколон.

Я распрямляюсь.

— А потом присыплешь тальком, да? Ты в самом деле считаешь меня ребенком?

— Ты и есть ребенок!

— Да? Ну подожди!

Швыряю полотенце и бросаюсь к ней, но спотыкаюсь; слышу, как она смеется уже в спальне. Выпрямляюсь и ограничиваюсь тем, что просовываю в дверь голову:

— Попробуй только явиться снова со своими лосьонами, узнаешь!..

Рената показывает мне язык из спальни, и мы смеемся. Потом она уходит.

Я причесываюсь перед зеркалом и выхожу собрать разбросанную одежду, складываю ее у стены.

Пижама лежит на постели, но я надеваю только куртку. Иду к своей одежде за сигаретами. И вспоминаю, что выкурил последнюю; иду в кухню.

Увидев меня, Рената смеется:

— Глядите, какой красавчик!

— Ах так?

Жду, пока она управится с ковшиком, и, когда обе чашки налиты, протягиваю руку и крепко вцепляюсь в Ренату.

— Сейчас посмотрим, что ты запоешь!

— Ты что?

Она вырывается и бежит в спальню…


Нищета и подлость остались далеко-далеко от нас; из этой дали они уже не могут причинить нам зла, и меня мучает только страшная красота этой минуты, когда я мог бы даже отказаться от Ренаты и все равно ее не потерял бы. Поэтому я жду, склонившись к ее лицу. Она гладит мое лицо и тоже молчит, наконец говорит снова:

— Любимый…

Даже страшно как чисто, высоко и безмерно все сейчас; не верится, что можно полюбить огонь, гореть на нем, не сгорая и не умирая. Мы умрем завтра, но не сегодня, мы умрем завтра, умрем когда-нибудь, когда будем уже другими, когда нас засыплет пепел: только он и останется от этого пожара.

Я лежу, уставившись в белый потолок, потом тоже встаю и иду на кухню. Над чашками уже не клубится пар, но кофе еще теплый. Выпиваю свою чашку залпом, а другую уношу в спальню и ставлю на ночной столик.

Она стоит позади меня и говорит:

— Слышишь?

Дождь стучит по стеклам. Идет сильный дождь.

— Откроем?

Она сама гасит свет; я чувствую ее рядом; Мы движемся в потемках, потом вдруг шум становится сильней, как будто ливень врывается в комнату. Обнявшись, высовываемся из окна; водяной полог отделяет нас от мира, от улицы, где бледным светом горит фонарь.

Она прижимается ко мне, я замечаю, что губы ее шевелятся.

— Ты останешься, да?

— Если хочешь, останусь.

— Хочу.

Я глажу ее по голове, трогаю мочки ушей, без конца прикасаюсь к ней — ведь сейчас все так просто и ясно.

Потом, не закрывая окна, мы возвращаемся на постель; она снимает халат.

На ночном столике стынет кофе.


Пять часов вечера. Я закончил свой роман, я работал весь день, сел за стол рано утром, когда она еще спала.

Это было нелегко. Я суховат и резок, а иногда впадаю в лиризм, наверное потому, что мне всего девятнадцать лет. Особенно когда я говорю о Ренате и нашей любви. Как влезть в шкуру пятидесятилетнего мужчины и найти соответствующий стиль? Я попробовал это сделать, но не знаю, что получилось.

Мне хотелось бы писать ярче, углубиться в психологический анализ, объяснять факты, а не просто излагать их, как это делали двадцать-тридцать лет назад… Надо, чтобы контраст между его литературной манерой и моей был разительным, броским, чтобы стиль и в самом деле стал мерилом самого человека. Рената считает, что получилось довольно хорошо. Но Рената меня любит и прочла слишком мало хороших книг; поэтому она не может быть истинным судьей.


Еще от автора Мануэль де Педроло
Рассказы писателей Каталонии

Антология знакомит читателя с творчеством нескольких поколений писателей Каталонии — исторической области Испании, обладающей богатейшими культурными традициями. Среди авторов сборника старейшие писатели (Л. Вильялонга, С. Эсприу, П. Калдерс) и молодые литераторы, в рассказах которых отражен сегодняшний день Каталонии.Составитель Хуан Рамон Масоливер.


Рекомендуем почитать
Мания старого Деррика

Эдгар Уоллес — один из популярнейших английских авторов детективного жанра, создавший за 34 года своей литературной деятельности 173 произведения, в том числе знаменитого «Кинг Конга». «Нет ничего увлекательнее романов Уоллеса!» — заявляла английская пресса 20-30-х годов.


Дюссельдорфский убийца

«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.


Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.


Кабульский отель

Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.


Сон в новогоднюю ночь

Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!


Дети страха

Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?