Замок мечты. Лето моей надежды - [62]
- Возможно, вы были слишком терпеливы.
- Что ты имеешь в виду?
- Знаете, очень трудно жить, надеясь, что рано или поздно все кончится так, как ты задумал.
Рейчел собрала последние силы и сделала вид, что неправильно поняла его слова.
- Что ж, открытие отеля не за горами, - ответила она. - Посмотрим, что получилось.
- А что вы будете делать потом? Вернетесь в Бруклин?
- Я живу в Манхэттене.
. - Конечно. Но и то и другое в Нью-Йорке. Вы вернетесь туда сразу после открытия отеля?
Вопрос Керри попал точно в цель. Разве не о том же думала она сама перед его приходом? Внезапно Рейчел почувствовала страшную усталость. Играть в прятки ей надоело.
- Не знаю, - просто сказала она. - Не уверена.
- Не может быть! - весело воскликнул он. - Вы заранее просчитываете каждый свой шаг. Разве не так?
- Нет, не каждый.
- Ну, большинство. Вы очень долго поддерживали связь с моим отцом. Но люди оценивали ваши шансы не слишком высоко.
- Ты не можешь этого знать. Тогда ты был ребенком.
- Конечно, когда я был ребенком, то действительно ничего не знал. И узнал только во время последней болезни матери.
Рейчел смотрела на него без всякого выражения.
Керри налил себе еще один бокал. Его руки слегка дрожали.
- Вечерами она оставалась в доме одна, а отец был с вами. В Манхэттене, как вы изволили напомнить. До глубокой ночи. Иногда я стоял на лестничной площадке и видел, как он приходил, шел в гардеробную, полоскал рот, а потом проходил в ее спальню. Она всегда бодрствовала, всегда дожидалась его возвращения от вас. Из ваших манхэттенских апартаментов!
Керри побледнел от гнева.
- Он сидел у меня в кресле и пил виски. И полоскал рот, чтобы отбить запах алкоголя, а не моих духов. Рассказывал о ее болезни, о вас всех. Именно это я и давала ему тогда. Кресло, бокал виски и жилетку, в которую можно поплакать.
- Все это он мог получить и дома.
- Конечно, мог, но тогда вы с Грейс были слишком маленькими. А мать была такой хрупкой, что он не мог…
Внезапно глаза Керри вспыхнули.
- Не смейте говорить о моей матери! Тем более так небрежно!
- Керри, это смешно. Ты сам заговорил о ней. Сказал о том, что тебя тогда огорчало. Я просто хотела объяснить тебе, как все было на самом деле…
- Я не хочу выслушивать вашу версию случившегося. Если она правдива, то это еще хуже.
- Ты несправедлив к своему отцу и ко всем, остальным.
- Ну да, ваш роман был платоническим. Бросьте, Рейчел.
- Я говорю тебе правду. Во время последней болезни Кэтлин…
- Я просил вас не упоминать ее имя!
Неожиданно на глаза Рейчел навернулись слезы, и она отвернулась в тщетной попытке скрыть их.
Керри поставил бокал на стол.
- Извините.
Рейчел не доверяла своему голосу.
- Я серьезно. Извините. Мне не следовало изливать на вас свою обиду.
Она молча встала, показывая, что аудиенция окончена. Но Керри еще не все сказал.
- Сядьте, пожалуйста. Я же признал свою вину. Пожалуйста.
«Этот юноша умеет уговаривать, - бесстрастно подумала она. - Верит, что с помощью обаяния можно открыть любую дверь. И обычно оказывается прав».
- Я пришел не для того, чтобы вести долгие и скучные разговоры. Я хотел…
- Чего ты хотел?
- Наверное, хотел узнать, что происходит. Неужели все так скверно? Я ничего не понимаю. Отец услал меня на другой конец страны, отгородился стеной и скрывает свои планы. Одни говорят одно, другие - другое… Здесь настоящая фабрика слухов, верно? - Он дружелюбно улыбался; дуэль закончилась.
- И что же они говорят?
- Ну, кое-кто рассказывает, что против отца тут ведется настоящая кампания. Акты вандализма, лозунги, таинственные происшествия. Другие говорят, что здесь никому не оказывали такого теплого приема со времен Ильи-пророка. Одни говорят, что отель откроется вовремя, другие - что он не откроется никогда. Что отец собирается жениться на Мэриан Джонсон, и она уже меняет прическу и покупает новые наряды. Что он собирается жениться на вас, но вы меняете не гардероб, а веру… Что ему пришло из Штатов множество заказов на номера и что он не получил ни одного… Теперь вы понимаете, почему я пришел? Я надеялся, что вы поможете мне разобраться, как обстоят дела на самом деле.
Она смотрела на Керри и понимала, что он дошел до этого своим умом; ни один человек в Маунтферне не стал бы говорить о таких вещах с сыном Патрика О'Нила. Но картина у него получилась правильная.
Керри похлопал по сиденью стула, стоявшего рядом с ним.
- Пожалуйста, Рейчел, сядьте и поговорите со мной. Я больше не буду злиться. Честное слово.
Она села, хотя понимала, что этого делать не следует.
- Так-то лучше. И выпейте глоток. Право, Рейчел, если вы хотите стать настоящей ирландкой, вам придется научиться пить.
Сидеть с ним было куда веселее, чем в одиночестве.
Он признался, что был не прав. Вполне естественно, что мальчик любил свою мать и хотел запомнить ее такой, какой она жила в болезненных воспоминаниях подростка.
Рейчел потягивала приготовленный им напиток - смесь виски с имбирным пивом. Вкус был нежный и мягкий - в отличие от вина, которое ей иногда доводилось пригубливать по необходимости. Вино всегда было либо кислым, либо горьковатым. Она любовалась солнцем, садившимся за реку, пила вкусный шипучий напиток и наслаждалась беседой с красивым мальчиком, покаявшимся в собственном гневе и теперь улыбавшемся ей как заговорщик.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
Главная достопримечательность провинциального ирландского Маунтферна - увитые диким плющом развалины сгоревшего много лет назад замка Фернскорт. Там вместе с младшими братьями и соседскими приятелями устраивают свои игры близнецы Дара и Майкл Райаны. Но однажды дети замечают на руинах незнакомца - им оказывается приехавший из Америки Патрик О’Нил, новый хозяин легендарного замка…