Замок мечты. Лето моей надежды - [61]
- Что ж, может быть, и попробую, - задумчиво ответил Керри.
Рейчел Файн сидела в гостиной и следила за тем, как на Фернскорт опускался вечер.
Она очень устала. Игра была слишком утомительной. Когда Рейчел проявляла холодность, Патрик начинал бегать за ней, но стоило ей чуть-чуть оттаять, как он убегал. Это было так по-детски, так глупо… Сегодня вечером она впервые была готова прекратить борьбу. Сколько веревочке ни виться, а концу быть. Пора перестать притворяться, что все хорошо. Надежды больше нет.
В сердце этого человека никогда не было места для любви. В том числе и для любви к Кэтлин. Даже если бы здоровье жены было не таким хрупким, он все равно уходил бы из дома. То, что он чаще уходил к коллегам по бизнесу, чем к другим женщинам, не имело значения.
Она вздыхала, вспоминая прошлое и думая о будущем. Проигрыватель звучал негромко, чтобы не тревожить Лоретто. Шопен, знакомый и утешающий. Конечно, уже поздно, но она еще сможет научиться играть на фортепиано. Когда вернется в Нью-Йорк.
Вернется ли?
Да, рано или поздно. Если так, то почему не сделать это сейчас, по собственной инициативе? Зачем дожидаться открытия отеля? Только потому что она потратила на него слишком много сил? Предъявить Патрику ультиматум, чтобы потом он не говорил, будто ничего не знал, а потом улететь.
Но тогда она должна морально подготовиться к отъезду; иначе от ультиматума не будет никакого толку.
Раздался негромкий стук в дверь. Лоретто ни за что не позволила бы Патрику подняться к ней. Кто это может быть?
Рейчел устало подошла к двери и открыла ее.
На пороге стоял Керри О'Нил. Мальчик, мачехой которого она надеялась стать.
Он привалился к дверному косяку.
- Привет, Рейчел.
- Привет, Керри.
Она не собиралась приглашать его войти.
- Как поживаете?
- Хорошо. А ты? - Они все еще стояли на пороге.
- Так себе. Если бы я как следует напился, мне было бы лучше.
- Керри, ты же знаешь, что я не пью. Но если ты пойдешь в пивную Райана…
- Я не хочу идти к Райану, - резко ответил он.
Рейчел пожала плечами.
- Наверняка мой папаша оставил здесь бутылку-другую.
- Керри, твой отец живет в сторожке. А здесь живу я.
- Хотите сказать, что вы с ним не видитесь?
- Только на работе.
- Я хочу поговорить не с ним, а с вами.
- Я уже сказала, у меня пить нечего.
- Знаю. Это не имеет значения. Зато у меня есть. - Он помахал в воздухе бутылкой виски. - Можно войти?
Мэри подумала, что на пешеходном мостике мелькнула светловолосая фигура О'Нила-младшего, но поскольку в паб Керри не зашел, а больше ему идти было некуда, она решила, что обозналась.
Рейчел посторонилась и позволила ему пройти в гостиную. Керри стоял и хладнокровно осматривался.
- Красиво, - наконец сказал он.
- Спасибо.
- Я говорю серьезно. У вас поразительный вкус, Рейчел. Другой на вашем месте разрушил бы все впечатление, забив комнату безделушками.
Он сел в кресло у окна. То самое, в котором сидел Патрик и смотрел в окно на Фернскорт в лучах заката.
- Я могу принести бокал и воду, - сказала Рейчел.
- Прекрасно. Это слишком элегантное место, чтобы пить в нем из горлышка.
Светские беседы Керри умел вести не хуже отца. Его комплименты были не такими частыми и обильными, чтобы у людей сложилось впечатление, будто он делает это машинально. Наоборот, они были тронуты и чувствовали себя польщенными.
Она поставила на низкий столик поднос с ирландскими хрустальными бокалами, кувшином, красивой фарфоровой пиалой для льда, бисквитами, сыром, стаканом апельсинового сока для себя и села напротив. Рейчел не приглашала его, но раз уж Керри пришел, ей следовало соблюдать вежливость. Гостеприимство было второй натурой Рейчел Файн. Она много лет так же принимала у себя отца Керри.
- За твое здоровье, - любезно сказала она, подняв стакан с соком.
- И за ваше. - Глаза Керри блестели. Он поднял большой бокал с отличным ирландским виски и с восхищением стал рассматривать узор.
Рейчел прекрасно умела держать паузу. Она научилась этому у матери, считавшей, что главное слово в семье принадлежит мужчине, а потом много-много вечеров ждала, пытаясь выяснить настроение Патрика. Открывать рот следовало потом. Ее дружелюбное молчание помогало собеседнику начать разговор.
Керри улыбался так, словно видел ее насквозь. Понимающе и самодовольно.
- И долго вы еще пробудете с нами? - небрежно спросил он.
Рейчел поразила его дерзость. Поразила до такой степени, что она ответила более резко, чем собиралась.
- Я хотела задать тебе тот же вопрос. Ты надолго пожаловал или скоро вернешься в Донегал?
Керри улыбнулся еще шире; он предчувствовал схватку и радовался ей.
- Я-то надолго. В конце концов, это мой дом.
Она с трудом сдержалась.
- Да, конечно. Твой отец уже решил, какую должность ты займешь в отеле? - вежливо поинтересовалась Рейчел, намекая на то, что командует парадом здесь Патрик.
- Я уверен, что вы намного лучше меня знаете, что решил, а что не решил мой отец.
Она холодно улыбнулась, но не ответила. Годы предварительной подготовки приучили ее держать себя в руках и не давать воли гневу. Рейчел умела сохранять спокойствие даже в самых неприятных ситуациях.
- Моя работа заключается в поисках вариантов оформления. Иногда это трудно. - Она заставила себя засмеяться. - Дизайнер - человек, который роется в сундуках. Это слишком чопорно, это недостаточно 'выразительно, а это не в ирландском духе. Для такой работы требуется сказочное терпение. К счастью, у меня оно есть! - Ее смех снова прозвучал фальшиво, и Керри снова понял это.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
Главная достопримечательность провинциального ирландского Маунтферна - увитые диким плющом развалины сгоревшего много лет назад замка Фернскорт. Там вместе с младшими братьями и соседскими приятелями устраивают свои игры близнецы Дара и Майкл Райаны. Но однажды дети замечают на руинах незнакомца - им оказывается приехавший из Америки Патрик О’Нил, новый хозяин легендарного замка…