Замок мечты. Лето моей надежды - [56]
- Ого! Говорить, что ты мог бы влюбиться в женщину, которая тебе недоступна, очень по-ирландски. Патрик, вы многое унаследовали от своих предков. Так говорят все наши старые холостяки с гор.
- Я по натуре и есть старый холостяк с гор.
- Если вы им и останетесь, то разочаруете всех местных сплетниц.
Его взгляд стал ледяным.
- И что они говорят, эти сплетницы?
- Что в один прекрасный день вы сделаете предложение Рейчел.
Патрик вздрогнул. Кейт была слишком близкой подругой Рейчел, чтобы говорить так.
- Гм-м… - промычал он.
- Но мы с Рейчел об этом не говорили, - добавила она.
- Угу… Черта с два.
- Не льстите себе. Конечно, мы говорили о вас, но это было давно.
Было ясно, что она не лжет. После этого наступила долгая пауза.
- Иногда я бываю очень неловок, - наконец сказал О'Нил.
- В некоторых вещах разобраться труднее, чем в бизнесе.
- Знаю.
Какое-то время они молчали, но это молчание не было тягостным.
В последнее время Кейт стала намного спокойнее. Раньше она не могла вынести паузы, которая продолжалась больше двух секунд.
Патрик тоже не относился к людям, которые могут долго раздумывать. Но сегодня он сидел и смотрел в цветущий сад, где грелась на солнце большая оранжевая кошка, а издалека доносилось негромкое куриное квохтанье. Ужасного пса видно не было; наверное, кто-то повел Леопольда на дальнюю прогулку, чтобы его лай подействовал на нервы другим жителям городка.
- Ну, мне пора, - сказал Патрик.
- Спасибо за то, что пришли меня навестить. И за предупреждение. Я это запомню. Что бы ни случилось.
Патрик наклонился и поцеловал ее в лоб. Ничего подобного он раньше не делал.
- Лучше пообещайте запомнить мои последние слова. Это будет проявлением не слабости, а силы.
- Запомню, - ответила она.
И он ушел.
Кейт долго сидела неподвижно. Она понимала, за что Рейчел любила этого человека. Он был живым, чутким и непредсказуемым.
Наверное, для Рейчел было очень важно чувствовать себя необходимой.
Понятно, почему подруга так горюет. Судя по всему, она перестала быть ему нужной. Кейт стукнула кулаком по своим бесполезным ногам. Жизнь дорога тебе только тогда, когда она кому-то нужна, когда ты кого-то вдохновляешь и даришь ему силы. Никто этого не понимает, никто!
Фергус, по-детски ненавидящий О'Нилов, не имеет об этом понятия. Он не знает, почему она нуждается в компенсации. Паралич здесь ни при чем. Все дело в ее нынешней роли.
Джон Райан не поймет этого никогда в жизни. Скажет, что у нее истерика. Она нужна им всем, очень нужна. Более того, необходима.
Но Кейт Райан больше не чувствовала себя необходимой. Теперь родные нуждались в ней не так, как прежде. Джон наконец возмужал, стал самостоятельным человеком, способным принимать решения, и справлялся с пабом так, как она и не мечтала. И при этом находил время писать стихи. Когда-то Кейт считала его слишком доверчивым, но теперь обмануть его было нелегко. Он был строг с детьми, водил собственную машину и ездил на ней по всему Маунтферну. Стал крепче и стройнее, чем три года назад, и намного увереннее в себе.
Но Кейт перестала быть его опорой. Ее советы ему больше не требовались.
Черт побери, именно поэтому ей и была нужна компенсация. Сами по себе деньги роли не играли. Но она должна была что-то иметь, потому что муж в ней больше не нуждался.
Единственным человеком, который имел об этом представление, был тот, кого она должна была считать своим злейшим врагом. Патрик О'Нил.
- Мне не нравится этот молодой Костелло, - сказал Фергус Кейт.
- Вам не нравятся все, кто хоть как-то связан с Фернскортом.
- Неправда. У О'Нила работает множество порядочных людей. Не делайте из меня дурака.
- О боже, во всем остальном вы самый умный человек на свете, но это ваш пунктик. Чем вам не угодил несчастный Джим Костелло на этот раз?
- Я слышал, как он говорил с каноником Мораном. Беседа была личная, но я понял, куда он клонит.
- Вы слышали его исповедь?
- Нет. Просто разговор шел под открытым небом. В саду при церкви, который разбили рабочие О'Нила. Он говорил впавшему в маразм канонику о том, как было бы здорово, если бы на торжественное открытие отеля приехал епископ.
- Сам епископ? Ничего себе!
- Мало того. Джим хочет, чтобы епископ освятил отель. Но этот интриган сказал канонику, что мистеру О'Нилу эта мысль не по душе; мол, мистер О'Нил хочет, чтобы отель освятил каноник, а епископ просто сказал несколько слов. В общем, наложил целую кучу благочестивого дерьма.
- И вы еще осуждаете лексикон Патрика О'Нила!
- Теперь бедный старый каноник считает, что мысль о приглашении епископа принадлежит ему самому. Он пошел в пресвитерскую составлять письмо.
Увидев, что Фергус начинает злиться, Кейт предпочла сменить тему.
- А как живется у священников мисс Парселл?
- Счастлива до смерти.
- Что ж, это развязывает вам руки. Теперь вы можете делать что угодно, не думая о ее будущем.
- Кейт, я не собираюсь делать что угодно. Я хочу, чтобы все оставалось по-прежнему.
К удивлению Слэттери, Кейт, сидевшая в кресле, нагнулась и похлопала его по руке.
- Я вас понимаю. Очень хорошо понимаю, - сказала она.
- Мэри, вы собираетесь на открытие отеля? - любезно спросил Фергус.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
Главная достопримечательность провинциального ирландского Маунтферна - увитые диким плющом развалины сгоревшего много лет назад замка Фернскорт. Там вместе с младшими братьями и соседскими приятелями устраивают свои игры близнецы Дара и Майкл Райаны. Но однажды дети замечают на руинах незнакомца - им оказывается приехавший из Америки Патрик О’Нил, новый хозяин легендарного замка…