Замок мечты. Лето моей надежды - [58]

Шрифт
Интервал

- Конечно, нормальная супружеская жизнь, на которую вы оба надеялись, теперь вам тоже недоступна? - мягко спросил Кевин Кеннеди.

Фергус покраснел до ушей.

Давным-давно, еще до несчастного случая с Кейт, он запретил себе думать о супружеских отношениях Кейт с Джоном, хотя знал, что такие отношения существуют. Однако эти мысли постоянно возвращались. Он думал, что после несчастного случая о сексе между мужем и женой не могло быть и речи, но, к изумлению Слэттери, Джон замялся.

- Ну, я не могу этого сказать… Понимаете, это не совсем так…

Фергус ощутил горечь во рту. Неужели Джон настолько груб и бесчувствен, чтобы требовать от Кейт… Нет, это невозможно. У него закружилась голова.

- Я на минутку уйду и принесу что-нибудь из бара… - сказал он.

- Спасибо, Фергус, - спокойно ответила Кейт. - Я попросила Мэри приготовить поднос. Принесите его, пожалуйста.

Он вышел и расстегнул воротник.

- Кейт велела приготовить сандвичи и бутылку хорошего «Джеймисона», - сказала Мэри. - У меня все готово. Я просто не хотела вас отвлекать.

- Вы молодец.

- Фергус, вам нехорошо? - Казалось, ее сочувствие было искренним.

- Нет, все в порядке. Просто немного устал. Пожалуйста, налейте мне большую порцию. Я немного подожду.

- Чего подождете? - Мэри послушно отмерила мензуркой двойную порцию и взмахом руки отвергла протянутую ей банкноту.

- Сам не знаю. Наверное, окончания их разговора. - Слэттери гадал, сколько времени уйдет у Кевина Кеннеди на определение степени ущерба, нанесенного супружеским правам, и подсчет материальной компенсации за этот ущерб. Неужели Джон действительно сказал, что обвинять в этом Патрика О'Нила было бы нечестно, потому что они с Кейт, несмотря ни на что, все еще способны совокупляться?

У Фергуса так тряслись руки, что он едва удерживал стакан.

- Похоже, вам, как другу семьи, тоже приходится тяжело, - посочувствовала ему Мэри.

- Не выпьете со мной?

- Нет, Фергус, спасибо. Не думаю…

- Ей-богу, тяпните с горя. За мой счет.

- Ладно, так и быть. Я налью себе водки с тоником. Большое спасибо.

- Не за что. За удачу.

Мэри серьезно подняла стакан.

- За удачу. Пусть им повезет. Они рассчитывают на вас.

- Нет, они считают себя выше этого. Думают, что разориться и пойти по миру куда благороднее.

- Ради бога, помолчите.

Не помолчу. Тем более что они рассчитывают не на меня, а на Кевина.

- На Кевина? - презрительно фыркнула Мэри. - Он из Дублина. Кроме того, он мужчина.

- Да, обвинения серьезные. Мэри, а вам не приходило в голову, что я тоже мужчина? Может быть, вы вспомните об этом теперь, когда мы чокнулись?

- Фергус, я знаю, что вы мужчина, - ответила Мэри.

- Очень рад, что кто-то это еще помнит. Потому что я сам забыл.

- Но вы не настоящий мужчина. Точнее, не такой, как все прочие, - широко улыбнулась Мэри. - Ну что, отнесете поднос? Иначе там подумают, что вы попали в плохую компанию.

- Мэри - вы не худшая компания на свете, - сказал Фергус, взял поднос и вернулся в комнату.

Похоже, тема ущерба, нанесенного сексуальной жизни, и нарушения супружеских прав была исчерпана. Сейчас они обсуждали, на какую сумму можно претендовать.

Фергус поставил поднос на круглый столик рядом с Кейт. Этот столик нашла Рейчел и накрыла его длинной скатертью до самого пола. Ни одно помещение в доме Райанов не могло сравниться элегантностью с комнатой Кейт.

«Мы напоминаем четырех обычных людей, решивших выпить вместе, - подумал Фергус, когда Кейт щедро наполнила стаканы виски и долила в каждый воды из их единственного резного хрустального кувшина. - Ни намека на то, что у нас есть общее дело».

Шейла Уилан ехала домой на автобусе.

Дорога занимала всего два часа сорок пять минут, но они останавливались у каждого столба. Маршрут был горный, и автобус совершал почти полный круг по сельской местности, чтобы забрать и высадить фермеров, приезжавших к перекрестку на побитых грузовичках. Так что у нее было время посидеть и подумать.

Подумать об изможденном лице Джо, который лежал на больничной койке и рассказывал ей свою грустную историю.

Джо говорил, что все вышло не так, как он надеялся. Он хочет вернуться в Маунтферн. Чтобы умереть там.

- Джо, о смерти не может быть и речи, - машинально утешила его Шейла. Ей это ничего не стоило; она не таила зла на человека, который жестоко бросил ее много лет назад.

Его жизнь действительно сложилась не так, как он надеялся. У Джо было четверо детей - два сына и две дочери. Шейла была бесплодна, а идея усыновления чужого ребенка Джо претила.

Женщина, которой он оставил все, казалась слишком беспокойной. Дети были предоставлены самим себе и выросли на улице. Все четверо не учились и не работали. Старший сын уехал в Англию - как впоследствии выяснилось, за несколько часов до прихода полиции.

В последние недели Джо думал только о Маунтферне. Думал обо всех, кого он знал. О Джеке Леонарде и Томе Дейли. До него не дошла весть о том. что младшая дочь Тома Дейли встретила такой ужасный конец. Шейла начала рассказывать ему о Мэгги, но Джо ее не дослушал. Видя, что он не может сосредоточиться, Шейла умолкла. Тем более что рассказ был слишком грустным.

Он вспомнил Джека Койна и строгого, но доброго доктора Уайта. А старый Слэттери еще жив? Жаль. Его сын был славным парнишкой. И, конечно, каноник. Было бы приятно прогуляться по Ривер-роуд и зайти к Райанам, как в добрые старые времена. Он слышал про новый отель на противоположном берегу реки; об этом много писали в газетах. Про несчастный случай с Кейт Райан Джо не знал, но не сомневался, что они получат большую компенсацию.


Еще от автора Мейв Бинчи
Ночи дождей и звезд

Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…


Серебряная свадьба

Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.


Уроки итальянского

Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.


Лилобус

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Дом на Тара-роуд

Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.


Хрустальное озеро

Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.


Рекомендуем почитать
Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Замок мечты. Незваный гость

Главная достопримечательность провинциального ирландского Маунтферна - увитые диким плющом развалины сгоревшего много лет назад замка Фернскорт. Там вместе с младшими братьями и соседскими приятелями устраивают свои игры близнецы Дара и Майкл Райаны. Но однажды дети замечают на руинах незнакомца - им оказывается приехавший из Америки Патрик О’Нил, новый хозяин легендарного замка…