Замок цветов - [27]
Он отпустил Флер и отступил на шаг.
Облако чудесного аромата, равного которому она не встречала, окутало ее.
— Тебе нравится? — спросил Ален таким тоном, будто ему совсем неинтересно, что, на самом деле, ему ответят.
— О да. Он напоминает мне о том, как пахнет в саду после ливня. Райское наслаждение — вдыхать столь сказочный запах, полный удивительной свежести и чистоты.
— Никогда не наноси духи на кожу за ушами или на тыльную часть шеи, — не слушая Флер, заговорил Ален. — Тогда запах будет тянуться позади тебя. Правильно нанесенные духи способны творить чудеса. Нет другого столь же деликатного и невинного способа женского самовыражения. Это не просто косметика, а определенный код, по которому мужчина безошибочно ориентируется в выборе пары.
Если верить его словам, духи — вещь индивидуальная; как же тогда он может дарить ей те, которые создавал для другой — и физически и духовно во всем противоположной Флер? Она вдруг почувствовала, что больше не может терпеть столь двусмысленную ситуацию. Будь такая возможность, Флер смыла бы и эти чужие духи ко всем чертям. Она ощутила отвращение, словно обстоятельства заставили ее надеть одежду другой женщины, и, когда заговорила, не смогла скрыть этого.
— Из твоих рассуждений выходит, что духи — это приворотное зелье, приманка для ничего не подозревающего самца! Что существует связь между запахом и индивидуальностью женщины, но, коли это так, тебе, Ален, стоило бы получше учитывать психологию… Я не желаю пользоваться духами, предназначенными для возбуждения мужских инстинктов, и была бы признательна, если бы ты вручил этот изящный флакончик особе, для которой духи были изначально предназначены. Я никогда не стану пользоваться ими!
Черные брови Алена сошлись в прямую линию. Все его высокомерие сразу проявилось в гордо вздернутом подбородке и раздувающихся ноздрях.
— Как хочешь! Пожалуйста, будь готова — через пять минут нам встречать гостей.
Он вышел. Флер застыла в нерешительности, затем вновь вспыхнувшая волна гнева помогла ей принять решение. Она схватила флакон, который Ален оставил на тумбочке, — и выбежала в коридор. Комната Селестин находилась на том же этаже, и Флер, подойдя к двери, не стала стучать и, дабы не поддаться трусости, просто вошла. Флер решила немедленно вручить духи их настоящей владелице. Пусть это станет для нее знаком, что Ален, конечно, ради гостей будет разыгрывать сегодня роль молодого любящего супруга Флер, тогда как, на самом деле, его сердце принадлежит не ей.
В комнате никого не было. Селестин, видимо, только что ушла. Ее вещи были разбросаны, везде царил страшный беспорядок. Флер, морщась от отвращения, перешагнула через брошенную на пол одежду и подошла к туалетному столику, где валялись грязные салфетки, пуховки и еще кое-какие мелочи, свидетельствующие о неопрятности хозяйки. Флер расчистила место перед зеркалом и поставила флакон так, чтобы его можно было сразу заметить…
О прибытии первых гостей объявили, как только Флер заняла свое место рядом с Аленом; весь следующий час она старательно пыталась запомнить имена и лица гостей, которых ей представляли. Элегантно одетые женщины в сопровождении солидных мужчин — все жаждали с ней лично познакомиться; их любопытство сменялось искренней симпатией, когда Флер приветствовала их в своей дружелюбной, немного застенчивой манере. Гости не скупились на комплименты молодоженам, и мрачное лицо Алена немного прояснилось. К тому времени как все оказались за огромным столом, Флер почувствовала, что Ален оттаивает. Она, конечно, понимала — с его стороны это не более чем игра, но ей все равно было приятно ощущать доброе к себе отношение, и веселые искорки снова заблестели в ее глазах.
Селестин за столом оказалась слишком далеко от Алена и не могла даже репликой принять участие в беседе, которую тот вел. Зато после обеда, когда гости разбрелись по залам или сидели в креслах и курили, Селестин направилась прямо к нему. Небольшой кружок мужчин как раз обсуждал достоинства новых духов фирмы «Мэзон Тревиль».
Флер решила, что это очень забавно — оказаться в центре внимания обладателей уникальных носов, и чуть не рассмеялась вслух, когда мсье Деверо, тоже владелец парфюмерной фабрики, взял ее руку и начал шумно втягивать носом воздух, обнюхивая кожу у запястья.
— О! — Он секунду подумал. — Свежая, ароматная нота! — И Деверо обратился к Алену: — В наличии бергамот, апельсин, вербена, лимон и дикий мандарин!
— И?.. — спросил Ален, улыбаясь.
Этот загадочный вопрос привел мсье Деверо в полное замешательство. А мсье де Эссаль, еще один член их компании, пояснил Флер:
— Наш Деверо — один из лучших экспертов, дорогая графиня. На этот раз, судя по всему, ему придется признать поражение в определении ингредиентов, которые использовал ваш муж. Дегустатор запахов должен уметь определять тончайшие оттенки ароматов, различать натуральные вещества и синтетические, однако Ален добился такого равновесия, что все мы, эксперты, тоже озадачены…
Флер было очень приятно услышать такую похвалу, поскольку соперники признавали — Ален не только не утратил своего мастерства, но даже превзошел их ожидания. Она собиралась поблагодарить мсье де Эссаля, однако тут раздался голос Селестин:
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Линетт по настоянию отца, финансового магната отправляется в кругосветное путешествие. Ее задача научиться вести себя в высшем обществе. Но в компании гламурных девиц и лощеных прожигателей жизни Линетт чувствует себя чужой, она устала играть роль светской львицы, не признающей норм морали. Только вот именно этот образ и приглянулся Луису по прозвищу Пират.
Юная англичанка из-за пустяка теряет работу гувернантки, и ее счастливая и беззаботная жизнь превращается в сплошное отчаяние. Но фортуна переменчива, и мечты о счастливой любви превращаются в реальность…
...Он сразу обратил внимание на эту девушку, «тепличный цветок уютной лондонской квартиры», неожиданно для себя впервые оказавшуюся в джунглях Амазонии, в незнакомом мужском обществе исследовательской экспедиции. Шантажируя юную Тину попавшей в его руки тайной, которую она изо всех сип старалась скрыть, он был уверен, что очень скоро «впишет» соблазнительную северянку в длинный список своих сексуальных побед. И когда он, казалось, был уже совсем близок к своей цели, дорогу ему преградил тот, кто питал к этой девушке совсем иные чувства..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чтобы родная тетя смогла, наконец, устроить личную жизнь, в джунгли Бразилии вместо нее отправляется юная Тина Доннелли. Самозванка пытается скрыть робость за нахальством и нервозность за высокомерием. Руководитель экспедиции гордый потомок конкистадоров Рамон Вегас видит все ее ухищрения. Он очарован отвагой юной красавицы, но Тео Брэнстону тоже приглянулась Тина. Заметив, как неудержимо Тину и Рамона тянет друг к другу, он решает скомпрометировать девушку…Тине Доннелли очень хочется устроить личную жизнь своей тетушки, поэтому она выдает себя за опытного ботаника и отправляется вместо нее в рискованную экспедицию.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…