Замкнутый круг - [34]
— Привет, сестрёнка. Прости что долго не заходил, но у меня не было такой возможности, — начал Фокс.
— Ничего страшного. Скоро ты с ней увидишься, — услышал Роберт не слишком дружелюбный голос.
Фокс резко обернулся и увидел высокого мужчину со шрамом, в котором он опознал друга убитого им наркодилера. Мужчина, ухмыльнулся, и достал пистолет.
— Мы-то надеялись, что тебя на севере грохнут, но раз уж ты всё же вернулся…
Специально не договорив фразу до конца, бандит выстрелил Роберту в живот. Фокс попятился назад, и тут убийца всадил в него ещё четыре пули. Споткнувшись об могильный камень, Роберт упал на землю.
— Пока, Бобби, — сказал бандит на прощание, убрал оружие и побежал к воротам.
Роберт прижал руки к животу и застонал. Из последних сил он перевернулся на спину и протянул руку к надгробию. Оставив на холодном камне отпечаток окровавленной ладони, Роберт Фокс покинул этот мир.
Гости из прошлого
Надев солнцезащитные очки, Джейсон Сэведж вышел из кафе, предварительно оставив на столе чаевые. Прошагав через весь квартал, Джейсон добрался до крупного супермаркета. Возле магазина собрались десятки людей, а также владелец супермаркета, и парочка важных шишек из муниципалитета. С минуты на минуту должно было состояться почётное открытие нового супермаркета. Рекламные стенды по обе стороны дороги обещали покупателям низкие цены, натуральные продукты, а также возможность принять участие в викторинах и выиграть призовые купоны. Джейсон посмотрел на часы, затем перешёл на другую сторону дороги и смешался с толпой зевак. Владелец супермаркета продолжал нести какую-то чушь, затем передал чиновнику из муниципалитета ножницы, чтобы тот перерезал красную ленточку возле входа. Мужчина подошёл к двери, под громкие аплодисменты перерезал красную ленточку и первым вошёл в здание.
— Удивлён? — услышал Джейсон женский голос у себя за спиной, после чего что-то твёрдое уткнулось ему в спину.
— Не особо. Так и знал что найду тебя здесь, Трэйси, — проговорил Сэведж с улыбкой.
— Вздумаешь совершить какую-нибудь глупость, сразу же получишь пулю! — предупредила его Трэйси.
Угрожая Джейсону оружием, девушка вывела его из толпы, и завела в безлюдный переулок.
— Повернись! — приказала девушка, затем отошла от Джейсона на несколько шагов назад.
Сэведж обернулся, и внимательно осмотрел свою соратницу. Мешковатый старческий плащ, очки, рыжий парик и уродливая шляпа — мало кто смог бы в таком виде узнать бывшую студентку актаронского института программирования и юриспруденции Трэйси Беккет. Избавившись от неудобной одежды и парика, девушка стала похожа на саму себя. Как только Джейсон сделал шаг в сторону Трэйси, девушка попятилась назад, и приказала Сэведжу оставаться на месте.
— А иначе что? — спросил мужчина с издевкой.
— Не доводи до греха, — предупредила его Трэйси.
Джейсон самодовольно улыбнулся.
— Вспомни неудачную попытку вызволить Гриффита.
— Заткнись! — перешла Трэйси на крик.
— Я ещё тогда предложил тебе оружие, но ты отказалась, потому что испугалась. Тебе никогда не приходилось стрелять в людей.
— Надо же когда-то начинать. Ты заслуживаешь этого как никто другой, Джейсон.
Джейсон Сэведж был командиром небольшого отряда штурмовиков террористической организации «Гелион». Сегодня бойцы «Гелиона» планировали устроить теракт в супермаркете, а Джейсон, которому и была поручена эта операция, решил лично всё проконтролировать.
— Взрыва не будет. Я нашла и обезвредила все взрывчатки, — сообщила Трэйси Джейсону.
— Ну уж прямо-таки все? Даже те две в подвале?
Трэйси побледнела, а Сэведж посмотрел на часы. Как только большая стрелка дошло до 12, в супермаркете прогремел мощный взрыв. Внутри к тому моменту находились чиновники и владелец, в то время как потенциальные покупатели по-прежнему толпились возле входа. Джейсон резко подался вперёд и выхватил пистолет из рук Трэйси. Девушка толкнула его двумя руками в грудь, а когда Сэведж упал на пятую точку, бросилась бежать к выходу из переулка.
— Вот ведь сука! — процедил Джейсон сквозь зубы, и кинулся в погоню за беглянкой.
Выбежав на оживлённую улицу, Сэведж спрятал оружие и начал лихорадочно оглядываться. Заметив Трэйси, быстро спускающуюся по ступеням в метро, Джейсон последовал за беглянкой. Увидев преследователя, девушка ускорила шаг. Расталкивая людей на эскалаторе, и получая при этом болезненные тычки в бок, Джейсон изо всех сил старался не потерять Трэйси из виду. Спустившись вниз первой, девушка успела заскочить в последний вагон поезда до того, как двери закрылись. Сэведжу оставалось лишь бессильно наблюдать за ускользающей отступницей. Прислонившись к закрытой двери, девушка начала переводить дыхание.
«Предотвратить теракт мне не удалось, плюс ко всему я едва не угодили в руки Джейсона. Вся эта вылазка не имела смысла!» — подвела Трэйси неутешительные итоги.
Как только некоторые пассажиры начали присматриваться к ней, Трэйси отвела взгляд в сторону. На Актароне её по-прежнему разыскивали как пособницу террористов, и хотя вероятность быть узнанной случайным прохожим на Геднере была ничтожна мала, девушка не вступала в контакт с кем-либо без крайней необходимости. Выйдя из поезда на первой же станции, Трэйси поднялась на поверхность и стала ловить такси.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заключительная четвёртая книга про охотников за головами. На Терраноне произошёл теракт: была взорвана научно-исследовательская лаборатория. За поимку неизвестного подрывника обещано поистине королевское вознаграждение. Сайкс Спайроу, Алекс Дроу и Джилл Рейн берутся за это рискованное дело, не зная, что на кон поставлена судьба целой планеты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Последний четвертый роман цикла "Рок" и одновременно окончание "Хроник пяти планет". Меня зовут Георг Проквуст, во вселенной меня знают как Гора, что означает идущий к солнцу. Я родился на далёкой от Земли планете, пережил невероятные приключения, получил могущественные дары, вовсе не заслуживая ни того, ни другого, но однажды я выполнил своё предназначение, потеряв при этом жизнь. Я был безымянным духом, но меня нарекли именем и я стал духом блуждающим по космосу, затем хоравом, и наконец, человеком.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?