Замкнутый круг - [35]
Зайдя в каюту, Джилл обнаружила лежавшего на диване Сайкса, лицо которого было прикрыто бейсболкой. После того как они вернулись с Геднера, Спайроу не произнёс ни слова, выпил немного воды, и сразу же завалился спать. Всё бы ничего, но только при этом он выглядел каким-то потерянным. Джилл несколько раз громко хлопнула в ладоши. Спайроу и ухом не повёл.
— Хватит придуриваться. Я ведь знаю что ты не спишь! — сказала она, подошла к дивану, и резко сдёрнула бейсболку с лица Спайроу.
Глаза Сайкса действительно были открыты.
— Не сплю, но собирался поспать, — ответил он тихим голосом, нехотя повернул голову в сторону и вытянул руку вперёд.
— Ты ведёшь себя как полный придурок, — высказала своё мнение девушка, возвращая бейсболку.
— Я это уже 100 раз слышал.
— Вовсе нет. Раньше ты вёл себя как придурковатый идиот. Придурковатый, но вменяемый, а сейчас ты сам на себя не похож.
— Тебе не понять.
Джилл вздохнула, затем присела, вынудив Сайкса закинуть ноги на спинку дивана.
— Я так понимаю, это был тот самый хороший знакомый, о котором мне говорил Алекс перед тем как мы прилетели на Геднер? — спросила она.
— Это был не просто хороший знакомый, а мой лучший друг, — нехотя ответил Сайкс, понимая, что Джилл всё равно от него не отстанет.
— Лучший друг? Боюсь даже представить как ты поступаешь с врагами! — попыталась пошутить Джилл, однако Сайкс даже не улыбнулся.
Девушка начала выходить из себя.
— Тебя дурака и не поймёшь! То ты за ним гонялся, мечтая прикончить, а теперь, когда его не стало, ты распускаешь сопли словно какая-то школьница. В чём дело?
— Не стало, — Сайкс невесело ухмыльнулся. — Мне бы твою уверенность.
— Всё понятно. Видимо у тебя от радости крыша поехала, — сказала Джилл и приложила руку ко лбу Сайкса. — Странно. Температуры вроде бы нет.
— Со мной всё в порядке.
— Ну раз в порядке, то попробуй хоть раз в жизнь воспользоваться мозгами. Разве можно остаться в живых после прямого попадания из подствольного гранатомёта? — резонно поинтересовалась Джилл.
— Челноком управлял не Ястреб, — возразил Сайкс.
— Ну и что. Ты же сам видел взрыв!
— В прошлый раз я тоже видел взрыв, и ошибочно решил, что Ястреба больше нет.
Поняв всю тщетность своих стараний, Джилл просто отвесила Сайксу щелбан. Двери каюты открылись, и в отсек зашёл Алекс.
— А вон и финалист конкурса идиотов, занявший почётное второе место. Можешь объяснишь почему мы до сих пор продолжаем висеть на орбите Геднера? — Джилл переключила всё своё негодование на Алекса.
— Я проверял сводку по Терранону. Там сейчас полный штиль. Зато на Геднере не всё так гладко. Кто-то устроил взрыв в новом супермаркете. За его поимку предложено…
Речь Алекса была прервана звуковым сигналом с видеофона.
— … полмиллиона дакейров, — закончил Дроу ранее начатую речь, и подошёл к видеофону.
Как только появилось изображение, Алекс буквально прирос к полу и лишился дара речи.
— Здравствуй, Алекс, — услышали Сайкс и Джилл мелодичный женский голос, после чего переглянулись.
— И тебе привет, Глория. Чем обязан? — спросил Дроу, справившись с потрясением.
— Мне надо с тобой встретиться.
— Не думаю что это хорошая идея.
— Пожалуйста. Мне больше не к кому обратиться, — взмолилась Глория.
— У Алекса такой вид, будто он увидел привидение. Кто она такая? — спросила Джилл шёпотом.
— Его бывшая жена, — ответил Сайкс.
Джилл тут же вспомнился разговор с Винсентом Уордом, когда они вдвоём пытались найти доказательства виновности Гордона Блэка. Если верить словам Винсента, Глория бросила Алекса ради другого мужчины. В былые годы Джилл бы ей поаплодировала, но только не сейчас.
— Обратись к своему мужу. Я уверен, он даст тебе всё, что ты захочешь, и даже больше, — равнодушно бросил Дроу, нажал кнопку сброса, и повернулся лицом к напарникам. — На чём мы остановились?
— На 500 тысячах за поимку террористов, — подсказал Сайкс, вмиг избавившись от хандры.
— С чего ты взял что это террористы? Может это сделали конкуренты! — предположила Джилл.
— Ответить на этот вопрос нам поможет старый ворчун по имени Винсент, — сказал Алекс, начав копаться в памяти видеофона.
Как и положено хозяину дома, Герберт Майерс вломился в комнату своей жены без стука.
— Кто такой этот Марко, с которым ты разговаривала десять минут назад? — потребовал ответа он.
— Всего лишь старый друг. Он был в нашем доме на двух последних вечеринках, — ответила Глория, после чего Герберт ударил её по лицу.
Глория отшатнулась, и приложила ладонь к ушибленной щеке. Бросив взгляд на открытую дверь, Глория заметила дочь Герберта Дженнифер. Девушка самодовольно улыбнулась, и ушла.
«Проклятая стукачка!» — подумала Глория, продолжая массировать щёку.
Хотя Майерс и был стар (на прошлой неделе ему исполнилось 68 лет), дряхлым его нельзя было назвать даже с натяжкой. Герберт был удачливым предпринимателем, а по совместительству и главой крупной корпорации, занимающейся продажей недвижимости. В тот момент, когда Глория положила глаз на Герберта, его финансовое благосостояние оценивалось в десятки миллиардов дакейров. Запав на смазливую мордашку, Герберт сделал Глории предложение, не зная, что на тот момент она была замужней женщиной. Будущая миссис Майерс в сжатые сроки получила развод, и окунулась в новую жизнь, полную роскоши. Самого Герберта Глория нисколько не любила, и вышла за него исключительно ради денег. Первые годы Майерс всячески баловал молодую жену: делал ей каждую неделю дорогие подарки, отвозил на курорты, устраивал пышные застолья, и приглашал высокопоставленных гостей и партнёров по бизнесу. Гости на таких мероприятиях вели себя вежливо и тактично, стараясь не замечать значительную разницу в возрасте супругов (Глория была почти в три раза моложе своего нового мужа). Однако в скором времени Глория столкнулась с двумя серьёзными проблемами. Дочь Герберта от первого брака встретила новую жену отца в штыки. Дженнифер была всего лишь на два года младше своей мачехи, поэтому прекрасно понимала чем та руководствовалась, когда отвечала согласием на предложение о замужестве. Девушки вели непримиримую борьбу за главенство в доме, и Глория эту войну проигрывала. Второй значительной проблемой стали неудачи в бизнесе. Беды посыпались на Майерса как из рога изобилия. Сначала от сердечного приступа скончался его друг, а по совместительству и главный компаньон. Преемник умершего пересмотрел условия договор, и отказался от сотрудничества. Его примеру последовали несколько других компаньонов. Затем Герберт сделал несколько неудачных вложений, после которых он и вовсе перестал быть миллиардером. Казалось бы, хуже и быть не может, но и здесь судьба злодейка лишний раз посмеялась на Майерсом: на компанию Герберта подали в суд. Все попытки договориться с ответчиком полюбовно не увенчались успехом. Судебное разбирательство затянулось. Терпящий неудачи по всем фронтам Герберт стал хмурым и раздражительным. С подачи Дженнифер он ревновал свою благоверную чуть ли не к каждому столбу, а когда Глория заявила, что хочет пожить отдельно, и вовсе избил её. Собственно тогда Глория окончательно убедилась, что красивой сказке пришёл конец, и даже если дела Герберта пойдут в гору, их отношения не станут прежними.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заключительная четвёртая книга про охотников за головами. На Терраноне произошёл теракт: была взорвана научно-исследовательская лаборатория. За поимку неизвестного подрывника обещано поистине королевское вознаграждение. Сайкс Спайроу, Алекс Дроу и Джилл Рейн берутся за это рискованное дело, не зная, что на кон поставлена судьба целой планеты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Умерев во время операции в Алеппо, российский офицер попадает в 1914 год. И прямо в Германию. Сможет ли он изменить ход истории и уберечь как свою родину так и нынешнюю страну от огромных жертв. Очнувшись в новом мире он не сразу понимает что произошло и думает что его похитили. Осознав где очутился он разыгрывает амнезию, благо среди добровольцев имеются инциденты. На самом деле ему досталось тело одного из добровольцев участвующих в эксперименте по созданию идеального солдата. Эксперимент признали удачным.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?