Заметки о войне на уничтожение - [99]

Шрифт
Интервал

В конце мая 1944 г. Хейнрици заболел гепатитом и был вынужден уйти 3 июня в многонедельный отпуск для излечения и восстановления. Поэтому за началом советского наступления 22 июня 1944 г., крахом группы армий «Центр» и разгромом его 4–й армии между Могилёвом и Минском в первой половине июля он наблюдал лишь издалека.

Письмо детям, [Глоттербад] 27 июля 1944 г.

BArch. N 265/158. BL 100

[…] Целый день меня преследовал телефонный вызов, который из–за поврежденных линий связи удалось принять лишь поздно вечером. Содержание разговора было не слишком радостным, мне не нужно ехать на фронт, а ждать, когда меня вызовут. До этого я должен лечиться дальше. После того как я уже дважды продлил свое пребывание здесь, я не могу тут больше оставаться, да и не хочу. Мне пора снова в свою ставку. Но сейчас я не знаю, как долго продлится неизвестность, не знаю и где мне следует находиться. […]

Из–за печальных событий последних дней у всех нас перехватило дыхание[412]. Действительно чудо, что при такой силе взрыва фюрер остался невредим. […]

16 августа 1944 г. генерал–полковник Хейнрици был назначен командующим 1–й танковой армией, которой временно подчинялась 1–я венгерская армия (группа армий Хейнрици). Под командованием Хейнрици армии пришлось выдержать тяжелые оборонительные бои против Красной армии на севере Венгрии, в Восточной Словакии и на юге Польши. Еще в феврале–марте 1945 г. ей удавалось защищать угольные месторождения под Остравой. За это 3 марта 1945 г. Хейнрици получил мечи к Рыцарскому кресту.

Отчет семье, 19 августа 1944 г.

BArch. N 265/158. Bl. I03f. Ms.

Прибыл сегодня на место моей новой службы. Чтобы сюда добраться из Кракова, пришлось совершить девятичасовую поездку на машине. Сначала путь лежал через Галицию, затем через всю Словакию, затем мы въехали в Венгрию. Мы находимся примерно на широте Будапешта. Температура воздуха соответствующая. Говорят, сегодня днем было +42° в тени. Мне кажется, что я на краю света. […]

Разместили меня в вилле увезенного еврея, для местных условий весьма элегантно обставленной. После Франции у меня не было такого королевского жилья. По вечерам затемнение почти отсутствует.

Тем не менее меня не покидает неясное чувство, что всей местной обстановке не слишком–то можно доверять. Как–то мне не по себе. Кроме немецких войск, под моим началом еще целая армия союзников.

Отчет семье, 22 декабря 1944 г.

BArch. N 265/158. Bl. 114f. Ms.

Непрерывно продолжающиеся бои не позволяли мне в последнее время писать письма. Я часто был занят с раннего утра до позднего вечера. Вчера вечером (точнее, сегодня утром) я опустил телефонную трубку на рычаг в 2:00. Теперь я полностью втянут в бои в районе Кашау[413] и дальше к западу. У меня снова фронт длиной в 250 километров, северный фланг которого находится еще в Польше, а юго–западный — в Венгрии. Под моим началом снова остатки венгерской армии, а передо мной три различных поля боя, у каждого из которых свои требования и нужды. На разных участках идут тяжелые бои. Всё время исход боев балансирует над пропастью. Для ситуации к востоку от Кашау это не просто сравнение, бои там действительно идут на покрытых лесом горных склонах высотой 700–900 метров. Если мы потеряем горный хребет, то и долину под ним, в которой расположен этот город, уже не защитить. На всех этих опасных участках русский сосредоточил силы, которым мы не можем противопоставить ничего равнозначного. Если мы всё равно добились, что за четырнадцать дней, прошедших с начала боев, он продвинулся лишь на восемь километров, то это отрадный показатель того, с каким упорством сражаются наши, месяцами не вылезающие из оборонительных боев, ослабленные потерями и испытывающие невероятное физическое перенапряжение войска.

Общее положение, увеличение моей зоны ответственности и вырисовывающееся будущее развитие событий требовали, чтобы мы перенесли нашу ставку. Подходящим местом для размещения показались курорты на юго–восточном склоне Высоких Татр. Там со вчерашнего дня мы и сидим. […]

Здесь, в этом чудесном пейзаже, мы и проведем Рождество. Просто сказка, что мы сюда попали посреди войны и в часы тяжелейших сражений. Пропасть между красотами природы и происходящим на фронте так велика, что объединить одно с другим попросту не удается. После того как я почти десять дней без перерыва провел в поездках, сегодня я остался в нашей ставке. Я позволил себе утром немного прогуляться на солнце с альпенштоком и показался себе отпускником, прибывшим зимой в Швейцарию. Когда я вернулся домой, стол уже был завален сообщениями об авианалетах, сильной артподготовке, лесных боях, танковых атаках, брешах, которые нечем закрыть из–за недостатка резервов. Так из одной крайности бросаешься в другую. Но с этим куда легче смириться, чем с вечной серой пустотой русского осеннего неба. […]

С большим напряжением и участием мы следим за нашим наступлением на западе[414]. Наконец–то нам удалось застать врасплох и врагов и друзей. Я догадывался об этом уже шесть недель назад, не зная никаких подробностей. Мы опасались, что прорыв в Эльзасе лишит нас войск, предназначенных для наступления. Но верховное командование проявило большую внутреннюю стойкость, выдержав удар. Огромной радостью наполнила нас картина того, как противник, вроде бы гарцевавший на красивом коне, внезапно рухнул под копыта. Во всех своих публикациях господин Эйзенхауэр


Рекомендуем почитать
Верные до конца

В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Актеры

ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.


Сергей Дягилев

В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».


Путеводитель потерянных. Документальный роман

Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.


Герои Сталинградской битвы

В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.