Заметки о войне на уничтожение - [31]
Теперь, когда лето закончилось и больше нельзя искупаться, нашествие вшей приобретает масштабы, изнурявшие нас еще во время [Первой] мировой войны. И мы снова дошли до того, что пехота частично полностью завшивела, так как пехотинцы наиболее вымотаны и наименее защищены против вшей. Мы используем нынешний отдых для того, чтобы по возможности противодействовать этому. Наша железная дорога, которая на удивление — без расписания, блокировочной системы и иногда с пересадками — везет прямо сюда, дает нам несколько дней на прожарку от вшей, пока войска не отправятся дальше.
В настоящий момент отпускаем домой всех русских пленных из захваченных западных территорий[138]. Они там очень нужны, так как на селе не хватает рабочих рук. Это еще, вероятно, и подготовка к созданию новых государств–сателлитов. Британцы как–то предположили, что мы создадим независимую Украину, так же как и Белоруссию с Прибалтикой. Теперь мы достаточно продвинулись, чтобы постепенно перейти к осуществлению этого.
Через пару дней наш отдых закончится. Впереди новые боевые действия. Мы твердо надеемся, что они не будут отличаться от прежних.
Письмо жене, [Чернигов] 20 сентября 1941 г.
BArch. N 265/155. Bl. 107
Завтра уходит в Германию машина, которая должна привезти теплые вещи. В переданном с курьерским самолетом письме я уже просил тебя отправить мне тулуп от старой униформы, теплые кальсоны и носки, наушники и пару теплых перчаток. […]
Фюрер позавчера наградил меня Рыцарским крестом[139]. Командующий армией [Вейхс], рядом с которым мы располагались в Чернигове, внезапно пригласил меня и начальника штаба[140] на ужин и вручил мне его. Я был чрезвычайно поражен. Я действительно этого не ожидал. Да, мы верно внесли свой вклад, и даже решающий. Но награды я не ожидал. Я счастлив тому, что эта новость особенно обрадует Хартмута. Мне самому было бы приятнее, если бы меня в обосновании не так расхваливали. […]
Письмо жене, [Чернигов] 22 сентября 1941 г.
BArch. N 265/155. Bl. 108
[…] Вчера в отчете о действиях вермахта говорилось о числе пленных, взятых армией Рейхенау[141]. Наша армия упомянута не была. При этом именно мы вытянули Рейхенау из трясины, в которой он завяз на 6 недель, не имея возможности даже пошевелиться. Лишь действия нашей армии и, кроме того, танков создали условия для киевского котла. Но в тот момент, когда котел захлопнулся, нас вывели, и трофеями, которые добыли мы, хвастались другие. Это несколько портит настроение, особенно солдатам. Говорят, что нас не назвали, чтобы сохранить военную тайну. Мне жаль нашего командующего армией фон Вейхса, человека спокойного, но крайне порядочного. […]
Запись в дневнике, [около Кричева] 24 сентября 1941 г.
BArch. N 265/11
Четыре года назад умер мой отец. Как много всего произошло с тех пор! Кажется, что этот печальный день был давным–давно. И чем закончится война?
Решающий час еще не пробил. В верхах сильно просчитались насчет России. Мы можем надеяться лишь на то, что грядущие события пойдут так, что можно будет сказать: Россия практически нейтрализована. Однако даже в этом случае не стоит питать иллюзий, что внутрироссийская ситуация изменится и страна выйдет из войны. Британия точно пришла в себя за это лето. Америке не терпится вступить в войну. Кульминация войны еще впереди. Это значит, что всё затянется.
Мы сегодня на фабрике под Кричевом. Погода была прекрасна, но, несмотря на солнце, жарко не было. Ночью, похоже, будут заморозки.
Письмо жене, [около Кричева] 24 сентября 1941 г.
BArch. N 265/155. BL 109
Мы переместились на 250 километров севернее, но всё еще не достигли нашего нового участка фронта. Нет больше ни полей с табаком, ни полей с подсолнухами, сплошная картошка. Говорят, что в районе, в который мы прибудем, — лучшие волчьи угодья во всей европейской России. Из этого ясно, что за лесами и болотами опять нас ждут, а отсюда и все сопутствующие проблемы в плане боевых действий и передвижения! […]
Поскольку под Киевом южная армейская группировка русских была практически разбита — что заслуга не Рейхенау, а нашей армии, и в особенности моего корпуса, — грядущие операции будут иметь особое значение для дальнейшего развития событий на Востоке. Чем успешнее они будут, тем лучше, тем с меньшими силами русский сможет выступить следующей весной. Никто из тех, кто узнал Россию, не хочет и в следующем году воевать тут так, как в нынешнем. Каждому немцу, столкнувшемуся с большевизмом, его уже хватило.
Война остается в том же подвисшем состоянии. Если Америка в нее вступит — что практически уже произошло, — появится новый враг, способный поддержать Британию как минимум с помощью авиации и флота. […]
Запись в дневнике, [Клинцы] 25 сентября 1941 г.
BArch. N 265/11
Летал на «Шторхе» в Клинцы, в расположение армии, 50 минут. Пролетал над бронепоездом, который был полностью разбомблен люфтваффе. Клинцы — полностью сохранившийся город с населением в 40 000 человек, первый целый город, что мы видели, начиная от немецкой границы. Бывает же такое. Старая, украшенная живописными иконами деревянная церковь, а перед ней — торговые ряды. Население счастливо и благодарно за то, что они снова могут ходить в свою церковь. К сожалению, мы не понимаем, что это можно использовать в нашу пользу, помогая им приводить церкви в порядок. После обеда — совещание в штабе армии о грядущей операции, в ходе которой нам поставлена задача защищать фланг в омерзительной местности. Непролазные чащи. […]
Сборник рассказов о Иосифе Виссарионовиче Сталине, изданный в 1939 году.СОДЕРЖАНИЕД. Гогохия. На школьной скамье.В ночь на 1 января 1902 года. Рассказ старых батумских рабочих о встрече с товарищем СталинымС. Орджоникидзе. Твердокаменный большевик.К. Ворошилов. Сталин и Красная Армия.Академик Бардин. Большие горизонты.И. Тупов. В Кремле со Сталиным.А. Стаханов. Таким я его себе представляю.И. Коробов. Он прочитал мои мысли.М. Дюканов. Два дня моей жизни.Б. Иванов. Сталин хвалил нас, железнодорожников.П. Кургас. В комиссии со Сталиным.Г. Байдуков.
Мартьянов Петр Кузьмич (1827–1899) — русский литератор, известный своими работами о жизни и творчестве М. Ю. Лермонтова и публикациями записок и воспоминаний в литературных журналах. «Дела и люди века» — самое полное издание записей Мартьянова. Разрозненные мемуарные материалы из «Древней и Новой России», «Исторического Вестника», «Нивы» и других журналов собраны воедино, дополнены недостающими фрагментами, логически разбиты на воспоминания о литературных встречах, политических событиях, беседах с крупнейшими деятелями эпохи.Издание 1893 года, текст приведён к современной орфографии.
Пролетариат России, под руководством большевистской партии, во главе с ее гениальным вождем великим Лениным в октябре 1917 года совершил героический подвиг, освободив от эксплуатации и гнета капитала весь многонациональный народ нашей Родины. Взоры трудящихся устремляются к героической эпопее Октябрьской революции, к славным делам ее участников.Наряду с документами, ценным историческим материалом являются воспоминания старых большевиков. Они раскрывают конкретные, очень важные детали прошлого, наполняют нашу историческую литературу горячим дыханием эпохи, духом живой жизни, способствуют более обстоятельному и глубокому изучению героической борьбы Коммунистической партии за интересы народа.В настоящий сборник вошли воспоминания активных участников Октябрьского вооруженного восстания в Петрограде.
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.
В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.