Заметки о войне на уничтожение - [17]
Запись в дневнике, 2 апреля 1941 г.
BArch. N 265/10. Bl. 73
Вчера — еще одни учения с тыловиками корпуса, позволившие сделать немало выводов. Кое–что нам еще нужно улучшить, чтобы быть готовым к самым плохим дорогам. […]
Сегодня я в последний раз прогулялся по парку Конде. Солнечные лучи бежали по изумрудным аллеям, заставляя сверкать серебряно–серые стволы буков и подсвечивая темную зелень елей. Восемь месяцев я пробыл здесь в замке. И здесь мы жили лучше, чем того заслуживаем: превосходное жилье, тепло, ванные, все, в чем мы нуждаемся. И вот мы едем прочь, наверняка не в столь хорошие условия. Тем больше в нас благодарности за то, чем одарила нас милосердная судьба.
17 апреля 1941 г. Хейнрици прибыл в расположенный между Варшавой и Бугом польский город Седльце в генерал–губернаторстве. Там располагалась передовая штаб–квартира XXXXIII армейского корпуса. Вторая штаб–квартира находилась в Томашув–Мазовецком к юго–востоку от Варшавы. Незадолго перед немецким нападением на Советский Союз 22 июня 1941 г. Хейнрици перенес свою ставку на Буг, к востоку от Лосице.
Письмо жене[87], [Седльце] 22 апреля 1941 г.
BArch. N 265/155. Bl. 9
[…] Здесь не слишком приятно, плохая холодная погода, пока совершенно никакой весны. Клопы и вши снуют повсюду, равно как и отвратительные жиды со звездой Давида на рукавах. […]
Письмо жене, [Седльце] 25 апреля 1941 г.
BArch. N 265/155. BL. 11
[…] Сегодня вечером мы обретем известную самостоятельность, заняв дом, в котором, как и в еще одной столь же внешне крайне неприглядной лачуге, будет устроен офицерский клуб для немцев. Поляки и евреи гнут спины как рабы, чтобы побыстрее всё подготовить. В этой местности с ними не слишком церемонятся. Здесь примерно как в древние времена, когда римляне покоряли тот или иной народ. […]
Отчет семье[88], [Седльце] 30 апреля 1941 г.
BArch. N 265/155. BL. 13f. Ms.
Скоро 14 дней как мы здесь, в новой местности, и я всё время повторяю одно и то же: что за дрянная страна! 14 дней льет не переставая, а если дождь прерывается на короткое время, то на земле лежит туман и влага стекает повсюду мелкими каплями. Зелени почти не видно. Деревья стоят еще совсем голые, луга лишь начинают обретать цвет, сегодня я видел первые ветреницы. При полном отсутствии солнца земля не может проснуться и весна не может начаться. Местные пейзане не без основания всё еще бегают в овечьих шубейках, бабы их с голыми ногами — без обуви и чулок, а мужики — в сапогах.
Невозможно описать местную грязищу: без высоких сапог за дверь не выйдешь. На так называемых шоссе лежит слой глины, скользкий как мыло, по которому туда и обратно скользят машины. Обогнать другой автомобиль — мероприятие, опасное для жизни. Если бы у нас не было столько дел, то погода и обстановка навевали бы абсолютную меланхолию. Разрушенные и невосстановленные города, наполовину сожженные и битком набитые людьми, живущими гораздо более стесненно, чем в мирные времена: говорят, в одной комнате теснится минимум 8, а зачастую и до 18 человек. Это генерал–губернаторство — действительно мусорная свалка Европы. А как выглядят эти дома! Полуразваленные, рассыпающиеся, грязные. На окнах — засохшие от грязи обрывки занавесок, заглянешь в такую лачугу — увидишь мебельную рухлядь, стоящую в диком беспорядке. Если просто пройтись по улице, то уже кажется, что набрался вшей и блох. На еврейских улочках так воняет, что, пройдя их, приходится сплевывать и сморкаться, чтобы избавиться от грязи, которой надышался.
Сами мы уже шесть дней живем в так называемом немецком клубе. Это своего рода гостиница, которую местный окружной начальник построил для находящихся здесь немцев. Он взял два еврейских дома, которые были еще не достроены, даже не оштукатурены снаружи, и перестроил их с помощью одного архитектора–эсэсовца, внутри расставил самостоятельно спроектированную мебель, которую неплохо изготовили в Варшаве. Гостевые комнаты представляют собой этакую смесь из крестьянской избы и ординарной гостиницы, спальни тоже, но всё совершенно новое и поэтому чистое. Для меня архитектор оборудовал даже небольшую квартирку: с гостиной, обитой светлой сосной, спальней, ванной и комнатой для денщика. Не слишком большая, но уютная, такая милая лейтенантская квартирка, в которой я хорошо себя чувствую. […]
Отчет семье, [Томашув] 9 мая 1941 г.
BArch. N 265/155. BL. 15f. Ms.
[…] Вчера вечером я был в гостях у генерала фон Гинанта[89] в Спале — охотничьем замке русских царей. То, что я там услышал об обстановке в Польше, звучало не слишком–то радостно. Но завтра сюда приедет генерал–губернатор[90], евреи повсюду должны сооружать флагштоки для приветствия, а совсем неприглядные углы скрывают зелеными сосновыми стенками. Полякам в неделю полагается 100 граммов мяса, евреям — 0 граммов. За счет чего люди вообще выживают, никто толком сказать не может. Также неясно, во что в будущем должна превратиться эта местность. […]
Письмо генералу фон Зелле, [Томашув] 5 мая 1941 г.
BArch. N 265/35. BL 24–26
26 лет спустя я сегодня снова побывал в Раве[91]. Я приехал из Томашува, то есть с юга […] И в городе за эти годы кое–что изменилось. Так, к примеру, поляки ликвидировали все православные церкви, чтобы выкорчевать с корнем все воспоминания о России. Вместо этого открыли в Раве католическую. В целом же жидовское гнездышко выглядит всё так же. Разве что жиды, с которыми наш комендант города майор Якоби имел столько хлопот, больше не могут свободно разгуливать по улицам, а заперты в гетто. […]
Написанная на основе ранее неизвестных и непубликовавшихся материалов, эта книга — первая научная биография Н. А. Васильева (1880—1940), профессора Казанского университета, ученого-мыслителя, интересы которого простирались от поэзии до логики и математики. Рассматривается путь ученого к «воображаемой логике» и органическая связь его логических изысканий с исследованиями по психологии, философии, этике.Книга рассчитана на читателей, интересующихся развитием науки.
В основе автобиографической повести «Я твой бессменный арестант» — воспоминания Ильи Полякова о пребывании вместе с братом (1940 года рождения) и сестрой (1939 года рождения) в 1946–1948 годах в Детском приемнике-распределителе (ДПР) города Луги Ленинградской области после того, как их родители были посажены в тюрьму.Как очевидец и участник автор воссоздал тот мир с его идеологией, криминальной структурой, подлинной языковой культурой, мелодиями и песнями, сделав все возможное, чтобы повествование представляло правдивое и бескомпромиссное художественное изображение жизни ДПР.
«…Желание рассказать о моих предках, о земляках, даже не желание, а надобность написать книгу воспоминаний возникло у меня давно. Однако принять решение и начать творческие действия, всегда оттягивала, сформированная годами черта характера подходить к любому делу с большой ответственностью…».
В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.
К концу XV века западные авторы посвятили Русскому государству полтора десятка сочинений. По меркам того времени, немало, но сведения в них содержались скудные и зачастую вымышленные. Именно тогда возникли «черные мифы» о России: о беспросветном пьянстве, лени и варварстве.Какие еще мифы придумали иностранцы о Русском государстве периода правления Ивана III Васильевича и Василия III? Где авторы в своих творениях допустили случайные ошибки, а где сознательную ложь? Вся «правда» о нашей стране второй половины XV века.
Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.