Заклятые враги - [11]

Шрифт
Интервал

Джон, ухмыляясь, тронул жеребца. Старого Бена, судя по всему, ждет очередная головомойка.

ГЛАВА 3

Деньги, вырученные от продажи хлопка, помогли ускорить отъезд. Покупательная способность банкнот позволяла По торговаться. Серена с удовлетворением вспоминала, как текли слюнки у продавцов при виде наличных денег, и они отдавали товары за полцены.

Но самое лучшее — Серена довольно улыбнулась — это то, что на часть средств она купила небольшой домик для нянюшки Хесси и, десять акров плодородной земли. Старая негритянка была просто вне себя от радости, когда Лэндри выторговал у крестьянина еще и пару тощих мулов. По долго извинялся за их ужасный вид, но Хесси только замахала на него своими огромными руками:

— Не надо переживать за бедных животных, мистер Илай. Дайте мне месяц, и эти мешки с костями станут такими толстыми, что вы их не узнаете!

По щекам старой няни катились слезы. Она нежно обняла Серену.

— Тебе не нужно переживать за меня, девочка. У нас с Джебом все будет в порядке. Мы вспашем и засеем наши десять акров. Все будет прекрасно.

Слезы застилали глаза Серены, когда она вышла на веранду. Ей будет так не хватать преданной старой Хесси! Тяжело вздохнув, девушка опустилась в кресло-качалку. Интересно, удалось ли По достать фургон?

Пригревало солнце, и Серену одолела дремота. Голова девушки поникла, еще немного и она погрузилась бы в сладкий сон, но резкий скрип колес заставил ее вздрогнуть. Сначала Серена подумала, что ей только пригрезилась громоздкая повозка у крыльца. Но это был не сон. Перед девушкой, действительно, стоял огромный фургон. Большие куски парусины были укреплены на металлических дугах; все это находилось слишком высоко над землей и выглядело таким шатким, что, казалось, малейший ветерок легко опрокинет повозку.

Стоявший рядом с фургоном Лэндри весело спросил

— Ну, как ты его находишь?

Серена была так разочарована, что не смогла произнести ни слова. В голове билась одна только мысль:

«Как это сооружение выдержит две тысячи миль по бездорожью?»

— Фургон предназначен как раз для прерий, — защищая свое приобретение сказал Илай. — Я знаю, что он так не выглядит, но, поверь мне, это устойчивая и надежная повозка. А смешное покрытие, на которое ты так вытаращила глаза, защитит нас от ветра и дождя. В фургоне достаточно места для вещей, и есть укромный уголок, где ты будешь спать.

Илай подошел к задней части повозки, Серена нехотя последовала за ним, все еще сомневаясь в надежности этого сооружения. Но она молчала, не желая обижать По.

Лэндри откинул полог и отступил в сторону, чтобы девушка могла заглянуть внутрь.

— Смотри, все уже уложено. После того, как мы кое-что добавим, можно трогаться в путь.

Серена привстала на цыпочки, и ее взору открылась любопытная картина: по обеим сторонам прохода были аккуратно сложены тюки и корзины. Они доходили до самого верха. Для большей надежности их еще прихватили веревкой. В самом углу виднелся набитый соломой матрас с одеялом и подушкой, а на спинке сиденья висело маленькое зеркальце.

Нежная улыбка тронула губы Серены — добрый и заботливый По! Чтобы доставить ему удовольствие, она воскликнула:

— Господи, По! Да здесь целый магазин! Неужели все это нам понадобится?

— О, мисс! Этого еще недостаточно, — засмеялся Лэндри, поддавшись на уловку Серены. — Тебе следует помнить о том, то нам придется провести в дороге по меньшей мере шесть месяцев. Надеюсь, в пути мы найдем место, где сможем пополнить свои запасы.

— А что в этих тюках и корзинах? — поинтересовалась Серена.

Лэндри, набрав в легкие побольше воздуха, начал перечислять:

— Мука, сахар, бекон, кофе. Мешки и бочонки заполнены доверху. Кроме того, я взял веревку, топор, фонарь, нож для разделки дичи, которую надеюсь подстрелить по дороге. У нас есть еще молоток, пила и лопата.

Он остановился, чтобы перевести дух, затем продолжил:

— В корзине под сиденьем — оловянные тарелки и чашки, походная плита и запас семян, а снаружи я прикрепил точильный камень и плуг.

Серена улыбнулась.

— Судя по всему, здесь есть все, что нам нужно.

— Ну, не совсем. Я хочу, чтобы ты взяла также часы, свечи, таз, кувшин, кастрюли и кофейник. Нам еще понадобится много спичек и, разумеется, Библия. Это пока все.

Илай опустил полог и хорошо закрепил его. Затем, взяв Серену за руку, подвел ее к передней части фургона и, убедившись, что их никто не видит, осторожно приподнял ведерко с дегтем, которое висело прямо над колесом.

— Я приделал к нему потайное дно, — он указал на маленькую пружинку. — Здесь ты можешь спрятать деньги.

— По! — в голосе Серены слышалось одновременно удивление и одобрение. — Как это предусмотрительно с твоей стороны! Я все время думаю о том, куда спрятать столько денег? Нужно обязательно привезти их Дорну.

Лэндри серьезно кивнул:

— Перед отъездом там мы и спрячем деньги.

— А когда это произойдет? — задала Серена самый главный вопрос.

— Чем раньше, тем лучше. Нужно отправляться в путь, пока кругом полно корма для лошадей. Без еды они долго не протянут. Я уже заказал билеты на пароход. Как насчет завтрашнего утра?

Серена нерешительно улыбнулась и согласно кивнула. Все это было так неожиданно и так быстро… С трудом сдерживая слезы, она молча наблюдала, как Илай распрягает лошадей.


Еще от автора Нора Хесс
Сила любви

Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…


Горная роза

Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Вечный огонь страстей

Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.


Женщина из Кентукки

Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Луна над Теннесси

Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?


Сэйдж

События нового романа современной американской писательницы переносят читателя в США второй половины прошлого века. Прежде чем обрести спокойствие и любовь, Сэйдж — главной героине — предстоит пройти долгий путь разочарований и бед.


Рекомендуем почитать
Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Молчаливый слуга

Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…