Заклиная Тьму - [84]

Шрифт
Интервал

* * *

— Анна, до того как ты попала к нам, — сказал Джастин, — до того, как мы разбудили спавший в тебе потенциал, ты жила, как обычный человек. У тебя был муж, его звали Джон Шеридан. Он стал очень важной фигурой в этой войне.

Джастин замолчал, ожидая, пока двое техников поднимут тело убитого дракха на скользящий над полом стол и вынесут его из комнаты. Потом в комнате остались лишь сама Анна, Джастин, Элизар, и стоявшие позади них освободители: черная кожа их тел мерцала, глаза, расположенные в несколько рядов, сияли.

Анна взяла еще кусочек еды с подноса. Чего бы освободители ни хотели от нее, она все сделает для них, ведь они были мудрейшими из всех разумных существ. На краткое время она позабыла об этом, вероятно, из-за сильного беспокойства, вызванного потерей машины. Но теперь она понимала. Они усовершенствуют ее.

Джастин снова повернулся к ней:

— Джона сбили с толку. Он сражается с нами. Он не понимает Первых принципов. Не понимает того, что хаос превосходит порядок. За прошедший год он лично уничтожил трех твоих сестер.

— Как человек может быть настолько могущественным?

— Дела обстоят даже хуже. Это он убедил ворлонцев напасть на нас несколько месяцев назад. Уверен, ты знаешь, что в той битве мы потерпели страшное поражение. Мы понесли большие потери.

Джон Шеридан был для них самой страшной угрозой — после ворлонцев. Она этого не понимала. По его милости погибло столько ее сестер.

— Я не остановлюсь, пока не уничтожу его.

Джастин поднял руку:

— Нет-нет. Анна, быть может, это и придется сделать, но мы надеемся, до этого дело не дойдет. Мы верим в то, что если у нас появится возможность объяснить Джону, как все обстоит на самом деле, то он поймет, что ошибался, и присоединится к нам. Если мы сможем убедить его работать заодно с нами, то мы победим.

— Враг должен быть уничтожен.

— Быть может, Джон нам не враг. Быть может, его просто запутали. В нем, как и в тебе, мы видим огромный потенциал. Мы надеемся раскрыть этот потенциал.

Но он убил стольких ее сестер.

— Что если он — наш враг? Что будет, если он не поймет?

Джастин нахмурился:

— Тогда освободители заставят его понять. Он будет делать то, что ему скажут.

Точно, освободители заставят его понять. Как сможет он, встретившись с ними, не заметить их великолепия?

— Когда он присоединится к нам, что он сделает? Как с помощью одного-единственного человека мы добьемся победы?

Выражение морщинистого лица Джастина смягчилось:

— Джон — ключевое звено. Представь себе великую машину размером с галактику. Тогда Джон будет сердцем машины. Если мы сможем управлять им, то сможем контролировать всю галактику.

— Я буду управлять им? — идея ей понравилась.

— Да, точно так же, как ты управляла машиной, только другими методами. Ты должна управлять им так, как это принято у людей. Будучи его женой, ты обладаешь определенной властью над ним. Он беспокоится о тебе, и ты сможешь, сыграв на этом, манипулировать им. Тебе необходимо доказать Джону, что ты любишь его, желаешь ему только самого лучшего, и, поэтому, ему стоит прислушаться к тебе. Ты хочешь, что бы он понял, кем на самом деле мы являемся. Нам нужно, чтобы ты привела Джона сюда и помогла нам убедить его присоединиться к нам.

Как странно: у нее, оказывается, был муж, и она могла, каким-то образом, оказывать на него влияние:

— Он вспомнит меня?

— Да. И ты должна быть в точности такой, какой он тебя помнит. Сначала он будет сомневаться в том, что ты — настоящая. Он станет расспрашивать тебя. Вот почему нам нужно, чтобы ты вспомнила. Мы думали, что телепат лучше всех сумеет помочь разбудить эти воспоминания. Но, раз этого не получилось, мы попробуем что-нибудь другое. Лечение, воздействие химическими препаратами. Что-нибудь, что поможет сломать те барьеры. Понимаешь, о чем я говорю?

Она вспомнит все, что потребуется, она станет управлять Джоном, сделает все, чтобы они победили, а она соединилась с Оком. Тогда она сможет испытать истинный восторг.

— Понимаю, — ответила она.

* * *

— Улыбнись мне, — сказал Гален.

Огонь бежал вдоль линий биотека, его тело источало жар. Галену очень хотелось уничтожить эту сводящую его с ума улыбочку. Хотелось написать на экране уравнение из единственного элемента. Хотелось сокрушить Мордена. Никакими упражнениями он не мог отвлечь себя от подобных мыслей.

Гален мысленно начал реконструировать виденный им у Предела рисунок созвездий, пытаясь установить, где конкретно он побывал. Стены ментальной дисциплины все плотнее смыкались вокруг него. Хотя большого значения это не имело — они просто заставляли его сосредоточиться на ненавистной фигуре, стоявшей в конце длинного, темного тоннеля.

Морден, по-прежнему стоял, согнувшись, сжимая рукой цепочку:

— Я не ошибся, почувствовав в твоих словах горечь? — хрипло спросил он.

Гален схватил запястье Мордена, оторвал его пальцы от камня, и продолжал держать так, в воздухе:

— Улыбнись мне, или я переломаю тебе все кости, одну за другой. Начну со ступней и кистей, потом ты лишишься рук и ног, потом глаз. А закончу я языком.

Морден раскрыл рот, быстро, невесело улыбнулся:

— Так ты не собираешься убивать меня?


Еще от автора Джин Кавелос
Тень, что внутри

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.


Отбрасывая Тени

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The spectacular space epic continues, as the techno-mages face the growing threat of the Shadows…As Elric and his student Galen watch with taut anticipation, dragons, angels, and shooting stars rain from the sky, heralding the arrival of the techno-mages on the planet Soom. It's the first time Elric — a member of the ruling Circle — has hosted such a gathering, and if all goes well, Galen and the other apprentices will emerge triumphant from the grueling initiation rites, ready to embrace their roles as full mages among the most powerful beings in the known universe.But rumors fly of approaching danger and Galen and his young lover, Isabelle, are chosen to investigate the dark tidings.


Взывая к Свету

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The explosive space epic continues, as the techno-mages come face-to-face with the devastating evil of the Shadows…War against the Shadows is inevitable, and the ruling Circle has ordered the techno-mages into hiding. Many are unhappy with this decision — none more so than Galen, the only mage who has faced the Shadows and lived. But the Shadows aren't Galen's only enemy — he is driven to hunt and kill Elizar, the traitor who murdered the beautiful mage Isabelle while Galen stood by helplessly, his hands tied by the Circle's sacred code he had sworn to follow.Now a new mission awaits as the Circle contrives a plan that may enable the five hundred mages to escape without leaving a trace.


Рекомендуем почитать
Отражение

Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…


Роботы

 "Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации."    Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.


«Боже мой, еще планета...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шесть обитаемых планет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Главный ресурс Империи [сборник]

Имперский офицер, разжалованный за мятеж и сосланный на всеми забытую планету.Глава Особого отдела, контролирующий всю Империю.Император — жесткий правитель и одновременно послушная марионетка в руках опытного кукловода.Судьба сплетает их жизни в причудливый клубок, сталкивая друг с другом в самых неожиданных ситуациях. И только от них зависит, выживет ли огромная Империя или рухнет, не сумев преодолеть кризис безвластия.Но случайны ли все эти события? Или они — лишь часть большого спектакля, поставленного невидимым режиссером?


Властелин Галактики. Книга 2

Не в силах смириться с трагической гибелью своей возлюбленной Лолы, Джонни Голд решается на отчаянный шаг - он отправляется на далекую планету Церб, где вступает в ряды претендентов на Корону Мира, хранящуюся в загадочной Башне, возведенной в незапамятные времена таинственными пришельцами. Мало кого отпускает Башня живым, но Джонни оказывается одним из счастливчиков. Снова и снова возвращается он на Церб, готовый либо погибнуть, либо обрести могущество, которое позволит ему вернуть Лолу из небытия.