Заклиная Тьму - [86]

Шрифт
Интервал

В воздухе между ними возникла сфера, внутри нее замелькали, быстро сменяя друг друга, образы: лекция об Анфранском любовном камне, взрыв зоны перехода у Ио, кричащее лицо Мордена, оно же, уже спокойное, во время последнего интервью. Улыбка, запечатленная в тот момент, когда он подходил к каюте Коша, готовясь убить ворлонца, улыбка, застывшая на его лице, когда он платил человеку, отравившему возлюбленную Лондо, Адиру, улыбка, что была на его лице в тот миг, когда он вышел навстречу Галену в шахте, глубоко под землей. Морден молча наблюдал.

Гален убрал сферу, теперь они внимательно смотрели друг на друга.

— Я не знал, что они оказывали на меня влияние, — сказал Морден. — Но это ничего не меняет. Я знаю, кем я был, и кто я теперь. А ты не знаешь и половины этого.

— Подчиняясь их внушению, ты творил немыслимые злодеяния. Они заставляли тебя жаждать хаоса и разрушений. Заставляли получать удовольствие от этого. Но это не означает, что ты и дальше должен продолжать в том же духе. Ты можешь остановиться. Можешь творить благо. Все, что тебе необходимо сделать, это рассказать мне то, о чем я тебя прошу.

Морден взглянул на висевший на шее камень, его лицо оставалось непроницаемым.

— Я заключил с ними сделку, согласился на то, чтобы по их указаниям манипулировать, искушать, провоцировать, убивать. Добровольно обещал служить им, стараться для них изо всех сил.

Гален не желал знать этого, не хотел продолжать разговор. Но вдруг услышал свой голос:

— Неужели ты веришь в то, что твоя жена и дочь в момент смерти оказались пойманными в гиперпространственную ловушку?

Брови Мордена удивленно взлетели вверх:

— Да. Они согласились освободить мою семью, позволить им умереть.

— Ты в это…

— Я знаю, что это маловероятно. Знаю, что они, наверняка, погибли при взрыве. Но я не мог смириться с тем, что они, возможно, страдают, даже если это и маловероятно. Я бы пообещал что угодно и кому угодно, лишь бы это давало мне, пусть даже крошечный, шанс помочь им.

Тени заполучили Мордена, сыграв на его любви к близким, повернув эту любовь против него самого. То же самое Морден, уже служа Теням, пытался сделать с самим Галеном.

— Даже если Тени освободили твою семью, ты давно с лихвой расплатился с ними.

Морден нахмурился:

— Я обещал служить им. Служить, пока могу.

— Но я могу освободить тебя, — сказал Гален, и сам поразился своим словам. Он, каким-то образом, зашел намного дальше, чем намеревался. Ведь он собирался всего лишь получить от Мордена информацию о планетарной защитной сети вокруг За'ха'дума. Он знал, что ему не изменить Мордена, но не смог удержаться от попытки. Гален сам не знал, почему так происходит. Не понимал, как такое могло случиться, но, с какого-то момента, эта идея завладела им, стала для него важнее всего остального. — Если тебе представилась возможность обмануть дьявола, то почему бы не воспользоваться ею?

— Не в этом случае. Не с ними. То, что Тени дали мне, стоит того, чтобы сдержать данное им обещание.

Морден согласился платить цену, которая для магов оказалась слишком высокой. Гален прицелился в цепочку:

— За все, что ты сделал, твоя жена и дочь возненавидели бы тебя. Убивая ради них, ты только позоришь их имена.

— Если ты сказал правду, то это — еще одна часть той цены, которую я должен заплатить.

— Ты можешь измениться, — сказал Гален, гадая, кто сейчас управлял его телом. — Переступить через инструкции Теней. Вот зачем я прилетел сюда — предложить тебе выход.

Морден покачал головой:

— Ты прилетел, чтобы освободить меня. Что ж, я нахожу эту идею неслыханной и эксцентричной. Но я — не раб. Если тебе хочется освободить кого-то, здесь полно более подходящих кандидатур. Я добровольно пошел служить им. Но там есть другие, которые отказались служить им. Члены экипажа «Икара», и не только. Те, кого принудили сделать выбор люди, подобные мне, решившие не сопротивляться Теням. Внутри всех кораблей Теней заключены живые существа, исполняющие роль центральных процессоров. А на самом За'ха'думе их во много раз больше. Вспомни о покоренных нарнах, которых ежедневно обращают в рабов. Отправляйся освобождать их, не меня, — он махнул рукой. — Мне это не нужно. Я не хочу этого. Я этого не заслуживаю.

Морден сел.

— Ты сам не понимаешь, что говоришь. Должно быть, ты все еще находишься под их влиянием.

— Как и ты, — ответил Морден.

— Я могу освободить тебя.

— Почему бы тебе не освободить самого себя?

— Я собираюсь это сделать, — ответил Гален. — И очень скоро. Но сначала мне нужно услышать от тебя, как добраться до За'ха'дума. Возможно, я смогу помочь тамошним рабам.

Уголки губ Мордена приподнялись в подобии улыбки:

— Нет, не за этим ты собираешься на За'ха'дум. Ты хочешь убить двух магов, которые сейчас там находятся. Но знай, что тебе не выбраться оттуда живым. Никогда.

— Они убили тех, кого я любил.

— Так ты убиваешь во имя тех, кого потерял?

— Хотя знаю, что они возненавидят меня за это.

Последние слова Элрика: «Не убивай, мстя за меня».

Морден потер висок:

— Система защиты За'ха'дума называется «Око». Я не знаю, как ты сможешь преодолеть ее. Она очень сложная. Когда мы подлетаем, оно узнает нас и позволяет пройти.


Еще от автора Джин Кавелос
Тень, что внутри

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.


Отбрасывая Тени

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The spectacular space epic continues, as the techno-mages face the growing threat of the Shadows…As Elric and his student Galen watch with taut anticipation, dragons, angels, and shooting stars rain from the sky, heralding the arrival of the techno-mages on the planet Soom. It's the first time Elric — a member of the ruling Circle — has hosted such a gathering, and if all goes well, Galen and the other apprentices will emerge triumphant from the grueling initiation rites, ready to embrace their roles as full mages among the most powerful beings in the known universe.But rumors fly of approaching danger and Galen and his young lover, Isabelle, are chosen to investigate the dark tidings.


Взывая к Свету

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The explosive space epic continues, as the techno-mages come face-to-face with the devastating evil of the Shadows…War against the Shadows is inevitable, and the ruling Circle has ordered the techno-mages into hiding. Many are unhappy with this decision — none more so than Galen, the only mage who has faced the Shadows and lived. But the Shadows aren't Galen's only enemy — he is driven to hunt and kill Elizar, the traitor who murdered the beautiful mage Isabelle while Galen stood by helplessly, his hands tied by the Circle's sacred code he had sworn to follow.Now a new mission awaits as the Circle contrives a plan that may enable the five hundred mages to escape without leaving a trace.


Рекомендуем почитать
Отражение

Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…


Роботы

 "Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации."    Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.


«Боже мой, еще планета...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шесть обитаемых планет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Главный ресурс Империи [сборник]

Имперский офицер, разжалованный за мятеж и сосланный на всеми забытую планету.Глава Особого отдела, контролирующий всю Империю.Император — жесткий правитель и одновременно послушная марионетка в руках опытного кукловода.Судьба сплетает их жизни в причудливый клубок, сталкивая друг с другом в самых неожиданных ситуациях. И только от них зависит, выживет ли огромная Империя или рухнет, не сумев преодолеть кризис безвластия.Но случайны ли все эти события? Или они — лишь часть большого спектакля, поставленного невидимым режиссером?


Властелин Галактики. Книга 2

Не в силах смириться с трагической гибелью своей возлюбленной Лолы, Джонни Голд решается на отчаянный шаг - он отправляется на далекую планету Церб, где вступает в ряды претендентов на Корону Мира, хранящуюся в загадочной Башне, возведенной в незапамятные времена таинственными пришельцами. Мало кого отпускает Башня живым, но Джонни оказывается одним из счастливчиков. Снова и снова возвращается он на Церб, готовый либо погибнуть, либо обрести могущество, которое позволит ему вернуть Лолу из небытия.