Заказ на мента - [52]
— Туда, — Тараскин кивнул головой в сторону большой залысины среди камыша. — Левей от камыша.
Чувствовалось, что это место было плотно обжито рыбаками. Сзади деревья предохраняли любителей рыбной ловли от солнца, а трехметровой высоты камыши заслоняли их от глаз назойливых соседей по хобби. Тараскин же рассказывал все, как было тут несколько дней назад.
— Мы с вечера порыбачили, клев был как никогда. Потом разожгли костерок, шашлык, все такое, выпили, конечно.
— Много выпили?
— Да. Литра два на двоих. Уснули уже за полночь. Потом проснулись, часов шесть это было, а этот хрен уже сидит на нашем месте.
Из воды показалось нечто угловатое. Два водолаза с трудом вытащили на берег старый, еще советских времен двухколесный мотоцикл, и привязанное к нему тело владельца.
— Это все Сашка, — продолжал рассказ Тараскин. — Он первый начал на него выступать, говорил, что мы это место прикормили, иди отсюда. А этот хрен видать еще тот кадр был, за словом в карман не лез. Так он его цветисто посылал.
— Да, Соколов трижды сидел, и был, как говорит участковый, отвязным кадром, — согласился Колодников. — Его жена заявила об исчезновении мужа только через двое суток. Уехал на рыбалку и пропал. Она думала, может, загулял с кем, а потом уже встревожилась.
А Тараскина несло.
— Сашка не выдержал, схватил топор и начал долбить его по голове. Когда я его остановил, все было уже поздно. Сначала мы орали друг на друга минут сорок, по морде я ему пару раз съездил. Он тоже попытался ответить, только кишка тонка. Потом остыли, решили замести следы. Мы привязали его к мотоциклу, и сунули в озеро, чуть подальше, за камыши, левей, чтобы крючки не цеплялись. Потом сразу руки в ноги и бежать. Закатились в «Тройку», пили так, что Сашка под стол свалился. Мне самому пришлось за руль сесть. Никаких ментов у Вознесенского перекрестка мы не видели. Время было, когда мы его проезжали, еще часов девять.
— А за что вы потом убили Заблудного? — спросил Шалимов. Тараскин как-то поежился. Перед его глазами снова появилась та сцена в гараже: он держит Сашку за грудки, а тот пытается ударить его снизу по лицу. Когда это ему удалось, Тараскин просто озверел: он прижал его к стенке гаража, и начал своими мощными пальцами давить на горло. Он сумел остановить себя только тогда, когда глаза Заблудного неестественно вылезли из орбит, а тело Сашки обмякло.
— Он всегда сидел на моей шее, все семь лет. Я мотался по стройкам, тянул эти чертовы водопроводы, сам порой работал за сварщика, а он только греб деньги лопатой. Еще бы, фирма хоть и была совместной, но деньги были его. А тут еще этот рыбак! Я как узнал, что милиция ищет внедорожник, то подумал, что нас все же кто-то видел, так что зоны не избежать. Выдернул этого придурка из кровати, повез в гараж, думал обсудить общую версию. Но тот был совсем дурным, он перед этим нажрался как свинья, «дури» еще курнул, нес какую-то херь. Просил взять всю вину на себя. Потом вообще полез драться. Ну, тут я и сорвался. Схватил его за горло и… Чуть пережал.
Он поднял руки ладонями вверх, и Колодников увидел, что это не просто очень сильные руки, но еще и покрытые застарелыми мозолями.
— А женщина в машине? — спросил Шалимов.
Тараскин поморщился, сделал странное движение руками, и Колодников его понял — дал зажженную сигарету.
— Да, шалашовка какая-то, — затянувшись, продолжил рассказ Тараскин. — Не вовремя заглянула на огонек в мой гараж по поводу выпить на халяву да потыкаться. А я тогда уже был в таком мандраже, что готов быть замочить любого, лишь бы отмазаться от этого дела. Задушил ее как котенка, положил к Сашке, вроде как, любовница. Но, не пролезло.
И он, в две затяжки докурив сигарету до фильтра, зло выкинул ее в темную, мутную воду.
ГЛАВА 26
В этот раз они собрались в третьем отделении милиции, и были только свои, кривовские опера: Колодников, Шаврин, Зудов, Олег Гусев, из участковых — Виктор Демин. Никаких железногорских оперов из главка, никаких «фейсов».
— Да, если бы та граната не была муляжом, то сейчас мы бы для вас с Ольгой скидывались на венки.
Эту цитату Колодникова Астафьев воспринял с кривой усмешкой.
— Ты ту справку отдал Шалимову? — спросил Зудов.
— Конечно. И громко объявил о ней всем присутствующим. Если сегодня и завтра снова пойдут угрозы, то утечка идет не от нас.
— Надо что-то делать, — заявил Колодников. — Нам нельзя ждать, вы же знаете. Версия с Тараскиным рассыпалась, и теперь только через этот автомат мы сможем выйти на убийц Голода. Ну, раскинь мозгами, подполковник!
Юрий кивнул головой и начал диктовать свои предложения.
Через полчаса в отделе архива областного суда зазвонил телефон.
— Можно позвать к телефону вашего секретаря.
— Викторию Алексеевну? К сожалению, она почему-то не вышла сегодня на работу.
— А как фамилия Виктории Алексеевны?
— Зубовская.
— Ага, понятно. Вы домой ей звонили?
— Нет еще.
— Позвоните, обязательно. А если не будет отвечать, то поезжайте к ней на дом. Она вчера так плохо себя чувствовала.
Девушка, услышав такое предположение, очень удивилась.
— А вы откуда про это знаете?
— Я ее личный врач.
— А как же вы тогда не знаете ее фамилию?
После долгого тюремного срока в город возвращается Анатолий Стрижов. Тот, кто отправил его в тюрьму к этому времени стал главным мафиози в городе. Так что Стриж не должен даже добраться до Города. Но ему везет, а еще у него находятся друзья.
Громкое дело — убийство известной телеведущей — расследуют уже знакомые читателю лихие парни из УГРО. Кто безжалостно расправился с журналисткой? Серийный маньяк или хладнокровный расчетливый убийца? А может быть, это расплата за бескомпромиссную позицию телеканала? Серия новых убийств молодых женщин окончательно запутывает следствие.Преступник расставляет хитроумные ловушки, пытаясь опередить сыщиков. И дело чести оперативников распутать клубок чудовищных преступлений.
В городе Кривове все давно устоялось. Есть своя власть, есть своя мафия. Вот только есть и обиженные им люди, а еще менты…Молодые годы сыщика Астафьева.
На охоте убиваю хозяина турбазы «Дубки». Все кажется простой случайностью. Но затем происходит еще серия убийств. Становится понятно, что убийца кто-то из охотников…
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В Кривове убит школьный друг Юрия Астафьева. Убийц вскоре находят, но, как оказывается, не все так просто. Есть еще одна, крайне сложная версия…
Астафьев и Ольга отправляются в Москву, в гости к Зубко. Но, им везет. Они впутываются в большие дела с участием золотых дел магнатов и чеченских боевиков.