Заказ на мента - [51]
Он поставил шандал на стол, обошел его и уставился на тело лежащей Виктории. Ее поза, а так же обильная, темная кровь, расползающаяся из под головы, подсказали Лопатину, что произошло непоправимое. Бывший опер Лопатин видел слишком много подобных сцен в прошлой милицейской жизни. Чтобы успокоиться, он выпил еще сто грамм виски, тщательно стер с бокала отпечатки своих пальцев. Сами пальцы сильно дрожали, и это разозлило Лопатина. Он швырнул бокал в сторону, потом открыл бюро, начал перебирать находящиеся в нем бумаги. Через минуту он держал точно такую же бумажку, как и ту, что демонстрировала Виктория. Судя по цвету, по характерной пробивке бумаги пишущей машинки, это был оригинал.
— Сучка! — Снова обозвал Владимир свою старую любовницу. — Кинул бы тебе десять кусков деревянных, и все были бы довольны. А тут заладила — сто тонн баксов.
Подвела под монастырь.
Он сплюнул, а потом начал методично уничтожать все следы своего пребывания в этой квартире. На тело хозяйки дома он даже не взглянул. Это Лопатину было неинтересно.
ГЛАВА 24
В это утро в квартире Астафьева зазвонил телефон. Это было неприятно потому, что звонок раздался без пяти семь, а не доспать самые блаженные пять минут, значит, испортить человеку настроение на весь рабочий день.
— Да, Астафьев слушает.
— Слушай, командир, тебе вчера одна казенная малява перепала на дурняка. Об одном прошу: не давай ей ход, вытри ей задницу.
Голос был неприятный, и, чувствовалось, что говоривший про это знает. Астафьев глянул на определитель номера, но тот высвечивал только ноль. Звонили либо по межгороду, либо с сотового. Юрий решил потянуть время.
— А ты что, думаешь, что у меня не хватает денег на туалетную бумагу? Да нет, на это дело государство еще спонсирует. Подтереть задницу у меня бумаги хватит.
— Ты не шуткуй, паря, у меня разговор серьезный. Это тебе первая вешка, больше маячков не будет.
В трубке раздались длинные гудки и Юрий медленно положил трубку. Потом он повернул голову, и увидел глаза Ольги. Юрий не сомневался, что она слышала весь разговор, телефон у них был мощный, и связь была отличной.
— Что за бумажка? — спросила Ольга.
Юрий потер подбородок.
— Понимаешь, судя по одной справке в деле «Слонов», этот автомат, из которого расстреляли Голода и его парней, уничтожен еще в двухтысячном году.
Малиновская подтянулась вверх, уселась, опершись спиной о подушку.
— Интересно. И кто же ее завизировал?
— Некто капитан Лопатин, отдел по борьбе с организованной преступностью. Инициалы: "В.К.".
— А откуда этот В.К узнал про тебя?
Астафьев вспоминал недолго.
— Только от работника архива. Была там такая стареющая львица, все мне глазки строила.
— И ты ее даже не трахнул?
— Как можно! Я не геронтоман, старушек трахать. К тому же ты у меня единственная и неповторимая.
Он даже чмокнул Ольгу в щечку, но та только недоверчиво хмыкнула.
— Так я тебе и поверю. Хотя, если бы ты ее вчера трахнул, сегодня этого звонка бы не было.
Юрия же занимало другое.
— Как быстро они на меня вышли. Личный телефон я этот им в анкете не давал.
— Почему?
— Черт его знает. Указал рабочий, это точно помню.
Волей неволей им пришлось подниматься, в ванной Астафьев столкнулся с обнаженной Ольгой, после чего его навестил утренний Амур. Потом им обоим пришлось принимать совместный душ. Так что разговор продолжился уже за завтраком.
— Что-то тут не то, — сказал Астафьев.
— Ты про что?
— Про этот звонок. Слишком грубо, такой наезд в стиле середины девяностых. Они что, не знают, в каком я звании, каким занимаюсь делом?
— Скорее всего — нет. Это же бандиты.
— Для бандитов они слишком быстро меня вычислили. Не сходится что-то в этом звонке.
Ольга, торопливо поедая нехитрый завтрак, все поглядывала на часы.
— Черт, я серьезно опаздываю. А все ты! Нашел время для выполнения супружеского долга.
— Ну, десять минут назад ты была совсем другого мнения.
— Не лови на слове. Лови жену в свободное время.
Они уже были в прихожей, Ольга торопливо подкрашивала губы, когда раздался телефонный звонок. Юрий недовольно скривился, но к телефону подошел. К его удивлению в трубке он услышал голос соседки слева.
— Юрочка, я хочу тебя предупредить, кажется, у тебя к дверной ручке привязана граната.
Астафьев услышал, как за его спиной щелкнул дверной замок.
— Догоняй, — сказала Ольга.
— Стой! — Во все горло крикнул он, бросая трубку, а затем услышал, как скрипнули петли входной двери, как стукнуло, и покатилось по мозаичному полу что-то увесистое. В один прыжок пролетев прихожую, Юрий обрушился на Ольгу и прикрыл ее своим телом.
ГЛАВА 25
В десять утра туман над озером Иртешка уже разошелся, и Колодников оглядел водную гладь с некоторым сожалением. Он любил именно те часы, когда солнышко только встает, и поплавок еле виден из-за плотной пелены тумана. Но, сейчас они были вовсе не на рыбалке, хотя два человека в водолазном снаряжении уже были готовы спуститься к озеру.
— Так куда вы его бросили? — спросил Шалимов у Тараскина. Вид у того сегодня был совсем не воинственный, и не только из-за ночевки в камере и наручников на запястьях. Колодников дожал его сегодня за какие-то пятнадцать минут, так что от бывшего ерепенистого Тараскина остался один «пластилин».
После долгого тюремного срока в город возвращается Анатолий Стрижов. Тот, кто отправил его в тюрьму к этому времени стал главным мафиози в городе. Так что Стриж не должен даже добраться до Города. Но ему везет, а еще у него находятся друзья.
Громкое дело — убийство известной телеведущей — расследуют уже знакомые читателю лихие парни из УГРО. Кто безжалостно расправился с журналисткой? Серийный маньяк или хладнокровный расчетливый убийца? А может быть, это расплата за бескомпромиссную позицию телеканала? Серия новых убийств молодых женщин окончательно запутывает следствие.Преступник расставляет хитроумные ловушки, пытаясь опередить сыщиков. И дело чести оперативников распутать клубок чудовищных преступлений.
В городе Кривове все давно устоялось. Есть своя власть, есть своя мафия. Вот только есть и обиженные им люди, а еще менты…Молодые годы сыщика Астафьева.
На охоте убиваю хозяина турбазы «Дубки». Все кажется простой случайностью. Но затем происходит еще серия убийств. Становится понятно, что убийца кто-то из охотников…
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В Кривове убит школьный друг Юрия Астафьева. Убийц вскоре находят, но, как оказывается, не все так просто. Есть еще одна, крайне сложная версия…
Астафьев и Ольга отправляются в Москву, в гости к Зубко. Но, им везет. Они впутываются в большие дела с участием золотых дел магнатов и чеченских боевиков.