Заговорщики Гора - [42]
Караванная цепь предназначалась для девушек, соответственно, была довольно лёгкой. Тем не менее, она превосходно справлялась с удерживанием нас, своих прекрасных пленниц, скованных за шеи, в надёжном заключении. В этих вопросах, кстати, лёгкость — довольно обычное дело. Те средства, что используются на Горе для удержания кейджер под контролем, обычно не тяжелы. При этом они, конечно, достаточно прочны, по крайней мере, их прочность достаточна, чтобы превысить силу женщин. Кроме того, они обычно, изящны и даже красивы, поскольку разработаны специально, чтобы подчеркнуть и увеличить красоту их узницы, бросая её полностью во власть свободного человека. В конце концов, она — рабыня. Фактически обычное назначение таких аксессуаров состоит не только в том, чтобы просто удерживать свою прекрасную пленницу, но и прояснить любому наблюдателю, случайному или неслучайному, что она бессильна, уязвима, беззащитна и беспомощна, соответственно, не только, чтобы ограничить её свободу, но и выставить её напоказ, или как говорят в случае рабыни, поскольку она — товар, продемонстрировать её. Например, рабские наручники, надетые на наши запястья и так надёжно удерживавшие наши руки за спиной, делая нас совершенно беспомощными, выглядели очень привлекательно. Их можно было бы принять за украшения или аксессуары, если бы не бескомпромиссные металлические звенья, их соединявшие.
Иногда я спрашивала себя, не задаются ли свободные женщины вопросом, каково это, оказаться в таких «украшениях», в таких «аксессуарах», раздетыми и беспомощными.
Понимали ли они, насколько могли бы быть в них красивы? Возможно, что где-то уже раскалили для них железо, и сняли с крюка подходящий ошейник.
Руки девушкам, кстати, чаще всего сковывают именно за спиной, тем самым делая их ещё более беспомощными. Кроме того, очевидно, что когда руки отведены назад, а плечи расправлены, красота девушки демонстрируется лучше всего, она более выставлена для взглядов и прикосновений. К тому же, если наручники удерживают её руки за спиной, она неспособна помешать или воспротивиться ласке, даже если ей, по неблагоразумию, вдруг захочется это сделать.
Я не знала, на какое место меня поставили в караване, за исключением того факта, что я не была ни первой, ни последней, поскольку я чувствовала вес караванных цепей, прикреплённых к ошейнику как спереди, так и сзади. Это был единственный ошейник, который я теперь носила. Когда меня приковывали к каравану, на моей голове уже был капюшон, так что я понятия не имела ни о точном количестве моих сестёр по цепи, ни об их расположении. Самую красивую девушку могут поставить как первой, так и последней. Иногда караван просто выстраивают по росту, и в этом случае первой идёт самая высокая девушка.
Интересно, что я, будучи скрытой под капюшоном, не испытывала особого смущения идя по улицам голой. Не будь на мне капюшона, боюсь, я бы была до ужаса смущена и пристыжена. Обнажённых рабынь иногда можно заметить на улицах, но это, как правило, либо девушки недавно порабощённые, либо за что-либо наказанные. Само собой, какую одежду носить рабыне, и носить ли вообще, решать будет её хозяин. Будет ли это скромная туника, откровенный камиск или вовсе рабская полоса, зависит от его вкуса и настроения. Девушка, недавно оказавшаяся в рабстве и посланная голой на улицу, превосходно информируется о своей неволе, так что очень скоро может оказаться у ног своего владельца, со всем возможным усердием стараясь улучшить своё поведение, лишь бы доказать, что ей уже можно предоставить хоть какую одежду, пусть даже это будет короткая, постыдная рабская туника, к которой она до настоящего времени относилась с таким презрением. Нам, как это уже говорилось, не позволена скромность, не больше, чем самке слина или тарскоматке, но мы пойдём на многое, да на всё что угодно, ради любого предмета одежды, хотя бы самого минимального. Насколько же глубоко мы находимся во власти наших владельцев!
Что интересно, благодаря тому, что я не видела ничего вокруг, меня не слишком беспокоил и факт того, что меня могли видеть другие. К тому же, я была не одна, остальные были столь же обнажёнными и беспомощными, как и я сама. В капюшоне и среди других, у меня прикрытие анонимности.
По моим ощущениям мы провели на улицах как минимум двадцать енов. За это время, даже притом, что нас вели в караване, мы должны были пройти не меньше пасанга. Насколько я могла сказать, за всё время нашего пути, не привлекли к себе особого внимания. Это намекало на то, что зрелища вроде каравана нагих рабынь не были чем-то непривычным на улицах. Возможно, это было столь же обычным делом, как вереница связанных верров, кайил или кого-то ещё. Работорговый дом, с которого началась моя жизнь на Горе, находился на улице Клейм, правда, как мне объяснили, это скорее был целый район или часть района, чем какая-то отдельно взятая улица. Безусловно, не все подобные заведения находились в этом районе или поблизости от него. Например, я слышала об одном, расположенном на улице Монет, что тоже, похоже, являлось скорее особым районом, чем просто улицей, на которой можно было найти дома занимавшиеся денежными делами, вроде земных банков. Мимоходом, я упомяну кое о чём интересном, по крайней мере, с точки зрения варварки. В вашем мире листки бумаги, даже с внушительными печатями на них, редко принимаются в качестве платёжного средства за фактические товары. Гореане в большинстве своём мыслят в единицах металла, меди, серебра и золота, чего-то ощутимого, твёрдого, что может быть обработано, разделено на части, подрезано и взвешено, или с точки зрения фактических товаров. Было бы опасно пытаться купить у гореанина слина или рабыню, сул или ларму, предложив ему что-то вроде листка бумаги. С другой стороны, векселя без труда обмениваются в различных монетных домах. Иногда средства целого города передавались из Джада в Ар, или из Ара в Джад, в виде листка бумаги, вшитого в кромку предмета одежды. Так что, даже здесь существуют способы передачи и обмена богатств, причём неоднократного, как в ту, так и в другую сторону, без перехода хоть одного бит-тарска от одного владельца к другому.
Тэрл Кабот, молодой преподаватель истории, перенесен на двойник Земли — планету Гор. Лучшие воины обучают и тренируют его, превращая в непревзойденного бойца. По приказу отцов города Ко-ро-ба он должен выполнить опасное задание, и от успеха его действий зависит будущее всей планеты...Но люди, пославшие Тэрла Кабота с невыполнимой миссией, не знают, что всего лишь исполняют волю истинных хозяев Гора — таинственных царствующих жрецов.
Варварская планета Гор — двойник Земли — становится местом схватки между царствующими жрецами, истинными владыками Гора, и куриями, хищниками из глубин Вселенной.Перстень, дарующий могущество его обладателю, может принести победу одной из противоборствующих сторон.И лишь от Тэрла Кабота, о подвигах которого на Горе ходят легенды, зависит, кто будет обладать кольцом.
Очередной роман Джона Нормана о планете Гор написан от лица героини Элеоноры Бринтон. Богатая бездельница из Нью-Йорка похищается пришельцами и оказывается в рабстве на Горе. Там она проходит тяжелый путь, полный невзгод и опасных приключений. Но в завершение его встречает свою первую и настоящую любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джейсон Маршал — аспирант престижного Нью-йоркского университета — влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор — двойник Земли, — он последовал за ней.Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.
Планета Гор — странный загадочный мир, расположенный на другой стороне солнечной системы, как бы протвоземля. попав туда, главный герой цикла романов известного американского фантаста Джона Нормана претерпевает множество захватывающих дух приключений, формирующих из него настоящего бойца, способного защитить слабого, покарать негодяя, протвостоять всем силам зла. Книга написана в жанре фэнтези, увлекает динамичным, острым сюжетом. Книга рассчитана на массового читателя.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Мир на Горе — двойнике Земли — под угрозой. Могущественные хищники из глубин Вселенной угрожают ему вторжением.Рабыня Джуди Торнтон и непобедимый воин Тэрл Кабот — всего лишь незначительные фигуры в грядущей битве, ставкой в которой является судьба планеты. Но именно от них зависит исход схватки.
Двойник Земли — варварская планета Гор, управляемая царствующими жрецами.Тэрл Кабот — землянин, доверенное лицо владык Гора, направляется с секретной миссией в Порт-Кар — столицу пиратов, город, где находят убежище негодяи со всей планеты.Элеонора Бринтон — богатая бездельница из Нью-Йорка, похищена и привезена на Гор с неизвестной целью могущественными врагами царствующих жрецов.Неминуемо пути Тэрла Кабота и Элеоноры Бринтон должны пересечься… Результат этой встречи непредсказуем…
Это девятый из романов эпической саги Дж. Нормана о таинственной планете Гор — двойнике Земли.Вернувшись из странствий по северным лесам, бесстрашный Тэрл Кэбот вынужден на собственном опыте узнать, что такое жизнь калеки: полученные во время битвы с тиросскими воинами раны не заживают. Оказывается меч коварного врага был пропитан ядом, и отважного Боска ожидает в будущем безрадостное существование. Но возникла новая страшная угроза. Презрев боль и опасность, капитан отправляется в далекий северный Торвальдсленд на поиски своего заклятого врага — демонического курии, заживо сожравшего прекрасную Телиму, которую Тэрл страстно любил…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.