Загораются звёзды - [54]
— Анврай Сомерс, вы думаете, здесь требуется ваша помощь? — гневным, но на вид обманчиво спокойным голосом разъяренно проговорил Севем.
— Простите, Защитник, — испуганно ответил тот и скрылся из поля зрения.
— Это был мой любимый, — нарушая тишину, тихим голосом заметил дем Гор, привлекая ее внимание и успокаивая звучанием бархатного голоса. — Дайте ваши руки.
Но Клеопатра снова стала опускаться на пол, мышцы подрагивая от напряжения не держали, а нога нещадно болела. Снова присев, он с помощью магии извлек все стекла и, быстро залечив раны, тихо проговорил:
— Пообещайте мне одно, — крепко держа ее руки в своих, начал он. — Пообещайте, никогда не попытаетесь покончить жизнь самоубийством — что бы ни случилось, и сделаете все возможное, во избежание насильственной смерти.
— Вам-то какая разница, если…
— Пообещайте! — почти гневно пошептал дем Гор, отчаянно желая взять с нее эту клятву.
— Обещаю, — тихо отозвалась Лео, опуская глаза, пусть и не собиралась поступать так глупо, но не любила давать клятвы.
— Вот и хорошо, а теперь одевайтесь. Скоро завтрак.
Одним движением руки, при помощи магии, он убрал все осколки с пола, а волшебница, позвав дракона, попросила его принести свежую одежду.
Через полчаса, полностью приведя себя в порядок, вышла из ванной комнаты и прошла в гостиную, где ее уже ждал Севем и чем-то довольный Драхем.
— Мы на завтрак не опаздываем? — спросила, попытавшись улыбнуться. Правда, есть сейчас ей совершенно не хотелось, а вот узнать о причине хорошего настроения, даже очень сильно.
— У вас еще осталось достаточно времени на рассказ Драхема о ваших новых обязанностях. Вот безликий медальон с отдельными регалиями, пока вы не получите свое звание.
«Что ж вы делаете Севем. Меня теперь будут травить всем замком. Да и не хочу я — работы куча, а удовольствия — ноль», — обреченно подумала, подозревая о должности хранительницы замка алхимиков и не двигалась с места.
— Чего вы ждете? — сдержанно поинтересовался Севем, словно не понимал ее заминки.
— Я могу отказаться? У меня эшеминг скоро, да и два проекта нужно сделать, — попыталась отвертеться, мельком кинув взгляд на безликий медальон с яркими зелеными крыльями, словно сотворенными из чистых изумрудов. — А должность смотрительницы порядка подразумевает под собой исполнение некоторых обязанностей.
— Ты хочешь жить в соседней комнате с Пенелопой и делить общую ванную комнату? — удивился Драхем, ехидно растягивая слова.
— Весомый аргумент, — Лео искренне улыбнулась, надевая на шею блестящий знак отличия.
— Кроме того, смотрителям порядка разрешается колдовать в любом месте, в то время как остальным запрещено в Царстве книг, Трапезной… мы можем идти, Севем?
— Да, Драхем и не забудьте, вам практически заново необходимо набрать членов крылатой команды алхимиков, — строго предупредил Севем, но даже недовольным не выглядел.
Клеопатра направилась к выходу из апартаментов Главного Защитника вслед за Драхемом, попутно обдумывая, каким образом пытаться удержать контроль и власть на новой должности.
— Идем, для начала я покажу твою комнату, — когда за ними закрылась дверь, нараспев предложил блондин, направляясь в сторону Башни Сна.
— А ты разве не в замке оружия живешь?
— Теперь — нет. Когда я был у Источника, я тайком пронес волшебный родовой кинжал и его приняли за Вещь. Но на самом деле, я ничего не вынес. А раз ты появилась, то есть обнаружился новенький, то у меня возник шанс перевестись. Я так сильно намучился, будучи там.
— Почему?
— Представляешь, все колдуют оружием, а я не могу, так как кинжал блокирует некоторые заклинания. Вскоре, я научился пропускать магию через него, но зачем это делать, если получается намного лучше, не используя его?
— Кроме того, не иметь волшебной вещи, а быть алхимиком — это круто, — поддержала его Лео, высказывая на самом деле свои чувства.
— Эмм. Вообще-то алхимики не очень популярны. Считается, они наоборот ничего не умеют, кроме как синтезировать яды и делать пакости.
Некоторое время они шли молча, и Лео задумалась над тем, что же все-таки произошло, и что же именно с ней хотели сделать.
— Ничего себе у вас тут проверочки, — наконец произнесла, уже перед самым входом в Башню Сна. — Для разнообразия, какую проверку устроили тебе?
— Если быть честным, это не было испытанием. Они задались немного другой целью. Севем меня предупредил, у тебя сильная бесконтрольная магия и неуравновешенный характер. Это правда, ты пыталась порезать вены? — на ходу развернувшись к ней лицом, спросил Драхем.
— Нет, а кто тебе такую глупость сказал? — поинтересовалась, останавливаясь, не желая врезаться в спутника.
— Сомерс. Он сказал, ты в ванной у Севема разбила что-то и решила…
— Я просто ляпнулась и раздавила бутылку, стекло врезалось в руки, а все подумали… в общем, кто что захотел, то и подумал.
— А, ну ладно. Еще не хватало в напарники истеричку. Все спальни направо, — Драхем махнул рукой в сторону лестницы, ведущей к «улью». — А наша дверь спрятана в углу возле камина.
Они прошли сквозь ту комнату, в которую ее затащили для «проверки», приближаясь к огромному выложенному мрамором камину, которому на вид было не меньше тысячи лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.