Загораются звёзды - [56]
Приоткрыв дверь, быстро и как можно незаметнее юркнул внутрь. На завтрак они немного опоздали, но, войдя в зал, сделали вид, все именно так и нужно.
Как ни странно, за столом Лео снова досталось то же место, что и в прошлый раз.
— Вы всегда так сидите? — поинтересовалась у Арсена, на самом деле желая узнать, не против ли он такого соседства.
— Да, — безразлично пожав плечами ответил тот. — У каждого есть свое место за столом и это практически неизменно. Этот стол принадлежит нашей команде, и так как Драхем у нас — лидер — он может, соответственно, распределять места.
Лео удивленно перевела взгляд с одного мага на другого, ища подтверждения слов Арсена, но так как Драхем не обратил никакого внимания на слова ее соседа, то решила, он говорит правду.
— Кстати, может, расскажешь, почему Главный Защитник сегодня не в духе? Или это касается вчерашнего представления? — поинтересовался он, предпочитая знать полную правду.
— Арсен, не приставай с расспросами, — тут же встрепенулся Драхем, и брюнет заметно сник, не осмеливаясь возражать.
— А где Пенелопа? — поинтересовалась Лео у своей команды, обращая внимание на задний стол. — И те две хрюшки, что сидели за столом позади тебя?
— Ты имеешь в виду братьев Хаврюхиных? Они не близнецы и ты вскоре убедишься в этом, а вообще, они наказаны и сидят у выхода, — усмехнулся блондин, рассматривая стол почти в самом конце зала.
— А чем отличается место у выхода от того… к примеру от нашего? — удивленно посмотрела на собеседника, не видя разницы, где сидеть.
— Во-первых, у входа обычно сидят наши одиночки, а во-вторых, слугам не всегда хватает времени на достаточно хорошую сервировку всех столов, особенно тех, — ответил Мерджи, по виду которого нельзя было сказать, будто он любит поесть — все члены их команды казались тонкого типа телосложения.
— Да и на те столы никогда не ставят сладкое, — поддержал брата Сайренс, высматривая на тарелке особо вкусное пирожное.
— Знаете, — подметила Лео, рассматривая их торсы. — Вы не очень похожи на тех, кто любит сладкое или употребляет слишком много пищи.
— Просто мы много волшебства творим, — объяснил Драхем, отложив столовые приборы в сторону. — А творение магии забирает значительное количество энергии, так что советую и тебе не питаться святым духом.
«Как-то за собой не замечала подобного», — подумала Лео, продолжая грызть сочное красное яблоко, с удовольствием ловя сладкий сок.
Почувствовав на себе жгучий тяжелый взгляд, лениво осмотрелась и встретилась со странными изучающими синими глазами Сирсилиса. Заметив, на него смотрят, брюнет послал широкую улыбку ей, но взгляда не отвел, ожидая чего-то.
«Поиграем в гляделки? Что ж, давайте, — улыбнулась в ответ Клеопатра, ожидая, тот первый отведет глаза. — Вот так вот, его отвлек Громсес. Я выиграла», — мысленно показав язык, принялась дальше завтракать.
Опустив взгляд, заметила, скатерть на самом деле не оранжевая — на ней нарисована огромная вселенная, а на ее фоне рыжая лиса с белым пятном на хвосте, темными лапками и зелеными глазами.
— Тебе нравится Сирсилис? — услышала она тихий голос Драхема, не скрывающего своего любопытства.
— Очень. Особенно после того, как бросил меня в замке медальонов одну посреди ночи, — выдавила сквозь зубы, лучезарно при этом улыбаясь.
— Как же ты добралась до Башни Сна, и кто тебе тогда поведал способ открыть дверь? — продолжил расспрашивать, потягивая из бокала слегка зеленоватый сок, который был сделан из капусты, редьки и большого количества яблок.
— Твой отец был столь любезен, не бросил меня на произвол судьбы в тенетах медальонщиков, — с пафосом произнесла, чистя апельсин, потому как пить овощной сок ей совершенно не хотелось.
Все трое близнецов поперхнулись тем, что на тот момент было во рту у каждого.
— Знаешь? Он обычно не церемонится ни с кем, только в редких исключениях, а тем более не выступает в роли провожатого, — доверительно наклонившись ближе к Лео, прошептал Драхем. — Кстати, ты уже знакома с Соней и Ренатой, сестры Кальметовы?
Обе рыжеволосые волшебницы поочередно кивнули, сначала та, что с косичкой, а потом и вторая, которая в прошлый раз показалась эффектной. Лео заметила, сегодня они более дружелюбны и молчаливы, чем вчера.
— Очень приятно, — кивнула, припоминая, Соня должна будет ей помочь разобраться с эстетической магией, а Рената — защитной.
— Вот списки проектов, расписание объяснительных часов и консультаций по темам на эту неделю, — вытаскивая из своей сумки пачку листов, распорядился Драхем. — Кстати, тебе для информации, выбранную тему проекта отмечают на листке при помощи волшебной вещи, и та исчезает из списка всех остальных, а в общем первоначальном списке напротив названия появляется имя резервирующего. Эту пачку списков нужно раздать алхимикам, а я займусь всеми остальными.
«Спасибо, ты явно хочешь, чтобы я не дожила до конца дня», — испытывая стойкую неприязнь ко всем алхимикам, подумала, но ничего не сказала вслух.
Резко закончив с завтраком, поднялась из-за своего стола, подойдя к Сомерсу, сидящему в окружении бывшей крылатой команды и, холодно поздоровавшись, приказала:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.