Загляни в свое сердце - [11]

Шрифт
Интервал

Хотя он заявил Харли, что ему нужен тест на отцовство, в глубине души верил, что ребенок его. Харли не стала бы ему лгать насчет того, что так легко проверить.

Итак, он отец, и это означает, что ему придется выполнять новые обязанности. Вместе с ними в его жизни появится много приятных вещей. Он сможет играть со своим сыном, читать ему сказки на ночь. Он отведет его в школу в первый учебный день, будет болеть за него на его первых школьных соревнованиях.

К сожалению, он не увидел ни первой улыбки, ни первого шага своего сына. Не услышал его первого слова. При мысли о том, что причиной этому было молчание Харли, его охватил гнев, но на смену ему быстро пришла решимость. Он не знал своего сына четыре года, но намерен стать неотъемлемой частью его дальнейшей жизни.

Когда Грант следующим утром ехал на работу, его нисколько не беспокоило, что персонал будет задаваться вопросами о женщине и мальчике, которых по его распоряжению следует пригласить в смотровой кабинет сразу, как только они приедут. Никто не посмеет задавать ему вопросы, но он не сможет запретить сотрудникам клиники сплетничать.

Грант вздрагивал всякий раз, когда медсестра в приемной звонила ему, чтобы сообщить о прибытии очередной пациентки. Он пожалел о том, что не договорился с Харли на конкретное время. Когда утро подходило к концу, он начал думать, собирается ли она приехать. Возможно, она передумала делать тест. Потому что сомневается, что ребенок его.

Когда перед ланчем Грант вышел из смотрового кабинета после консультации, в коридоре его ждала одна из медсестер. В ее карих глазах читалось любопытство, когда она говорила ему, в каком кабинете его ждут «женщина с мальчиком», но она, будучи профессионалом, не стала задавать ему вопросов. Поблагодарив ее, Грант пошел дальше по коридору и остановился перед нужной дверью. Взявшись за ручку, он несколько раз глубоко вдохнул, прежде чем войти в кабинет.

Хотя он не надеялся найти сходство между ним и четырехлетним мальчиком, его охватило некоторое разочарование, когда он увидел своего предполагаемого сына. У Дэниела не было длинного прямого носа, выступающего подбородка, которые являлись фамильными чертами Эвереттов. Глаза у него были зелеными, как у его матери, а волосы светло‑каштановыми. Но это ничего не значило. Анализ ДНК определит, сказала Харли правду или солгала.

– Доброе утро, – вежливо произнес Грант, встретившись взглядом с Харли. – Спасибо, что пришли.

Ее сбил с толку его профессиональный тон, но она кивнула.

– Привет, Дэниел. Меня зовут доктор Эверетт, – представился Грант мальчику. – Я не отниму у вас с мамой много времени. Потом вы будете свободны и сможете делать все, что захотите.

Он достал из кармана халата один из нескольких специальных ватных палочек в индивидуальной упаковке. Ранее он взял у себя мазок со слизистой оболочки рта. Сейчас он проделает то же самое с Дэниелом и отнесет оба мазка в лабораторию на анализ.

Поставив стул перед диваном, на котором сидели Дэниел и Харли, он сел на него и сказал:

– Дэниел, мне нужно взять образец клеток эпителия с внутренней стороны твоей щеки. Пожалуйста, открой рот.

Мальчик бросил на него взгляд, который был слишком серьезным для четырехлетнего ребенка. Не зная, как ему вести себя с упрямцем, Грант стиснул зубы. Он привык, что его пациенты делают то, что он им говорит.

– Он знает, для чего ты его сюда привела? – спросил Грант у Харли.

Может, мальчик боится, что болен и ему придется пить горькие лекарства? Или он чувствует, как напряжен Грант, и не доверяет ему?

– Я сказала ему, что нам нужно поехать к тебе, чтобы сдать анализ. Что это совсем не больно.

Мальчик внимательно слушал разговор взрослых, словно пытался разобраться в происходящем.

– Дэниел, тебе нужно открыть рот, – повторил Грант. – Я просто проведу ватной палочкой по твоей щеке.

Ребенок никак на это не отреагировал, и Грант начал испытывать дискомфорт под его пристальным взглядом. Не зная, как ему быть, Грант посмотрел на Харли и поднял брови, давая ей понять, что она должна вмешаться. Встретившись с ним взглядом, она кивнула.

– Дэниел, дорогой, открой, пожалуйста, рот. Доктор Эверетт проведет этой маленькой ватной палочкой внутри твоего рта. Это совсем не больно.

Наконец мальчик открыл рот, но только для того, чтобы произнести длинную тираду на иностранном языке. Вспомнив, что Харли пять лет жила в Таиланде, Грант предположил, что это был тайский язык.

– Дэниел, может, лучше это сделаю я? – спросила Харли.

Мальчик снова ответил ей на иностранном языке.

– Он не говорит по‑английски? – спросил Грант, чувствуя, что начинает терять терпение.

До сих пор дети интересовали Гранта лишь с точки зрения его профессиональной деятельности. Когда его очередной пациентке удавалось забеременеть, он передавал ее на попечение акушеру‑гинекологу. В его сугубо научном подходе не было места эмоциям.

– Конечно, говорит, – ответила Харли. – Просто он недоволен тем, что я увезла его из Таиланда и разлучила с друзьями и людьми, к которым он привык. Он упрямится, потому что надеется таким образом справиться с дискомфортом.

Грант подумал, что мальчик пытается наказать свою мать.


Еще от автора Кэт Шилд
Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Порочная связь

Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.


Беспроигрышное пари

После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.


Прелюдия к любви

Стоит Логану Вольфу и Скарлетт Фонтейн встретиться, как искры летят во все стороны. Что это, неприязнь друг к другу? А может, за подобным поведением скрываются более глубокие и нежные чувства?


В сетях жаркой мести

После тяжелого развода Зоуи Олстон не ищет новых отношений, но встреча с неотразимым Райаном Дейли переворачивает все с ног на голову. Внезапно вспыхнувшая страсть перерождается в глубокое чувство. Но захочет ли Райан быть с женщиной, которая собирается разрушить политическую карьеру его сестры?


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…