Загадочное убийство в Эрфурте - [26]

Шрифт
Интервал

– Я могу завтра зайти к вам? Когда это удобно сделать?

Собеседница замолчала, видимо консультируясь с прабабушкой, затем сказала:

– Нас устроит в десять. Вам это время подходит?

– Безусловно, фрейлейн. Диктуйте адрес.

Записав адрес, Макс отключил связь. Нажав пару кнопок, сохранил номер телефона, с которого только что позвонила юная Амалия Юнг, которую он готов был носить на руках. Теперь можно спать спокойно, прогнав все конструктивные и не очень мысли. Но сон не шел. Мысли о том, что принесет завтрашний день, не давали спать. Заснул он лишь глубокой ночью.

Ровно в десять он стоял перед домом на Фалькштрассе и нажимал кнопку звонка. Открыла ему сама Амалия Юнг. Оказалось, что она студентка и сегодня у нее не было лекций. Амалия провела Макса в большую комнату, где в кресле сидела седовласая женщина с еще очень живым лицом. Она взглянула на Макса и сказала:

– Так это вы и есть господин Вундерлих?

– Да, любезная фрау. А вы?..

– Я Клавдия Лор, прабабушка этой юной особы. – Она повела взглядом в сторону скромно молчавшей Амалии. Затем, посмотрев на Макса серыми внимательными глазами, сказала: – Хотелось бы знать, молодой человек, кто вы и что вы?

– Разумеется, фрау Лор. Я частный сыщик из Франкфурта. Участвую в одном расследовании, в процессе которого был обнаружен старый газетный снимок, могущий пролить свет на одну печальную историю.

В строгих глазах фрау Лор вспыхнул интерес, она заерзала в кресле и, чуть наклонившись вперед, спросила:

– Уж не преступлением ли здесь попахивает?

– Именно так, фрау Лор.

– Может быть, и убийством?

– Не исключено, – уклончиво ответил Макс и вздохнул.

– Надеюсь, что бедная Стефания не имеет к этому отношения?

– Кто это?

– Моя подруга, Стефания Никлас, которую я узнала на снимке. Кстати, Амалия, включи компьютер. Покажем господину Вундерлиху Стефанию…

– Это не обязательно, фрау Лор. У меня с собой оригинал снимка.

Он достал из папки снимок и протянул его старой фрау. Амалия подала ей очки. Несколько секунд фрау Лор внимательно смотрела на снимок, затем, словно обрадовавшись, воскликнула:

– Вот она! Взгляните, молодой человек. Здесь видно даже лучше, чем на снимке в интернете.

– Ничего удивительного, фрау Лор, ведь в интернете скан как раз с этого оригинала.

– Ах, молодой человек, я все равно ничего не понимаю в современной технике. Лучше взгляните на Стефанию, она была очень красива в молодости.

Макс приблизился к креслу и взглянул на изображение довольно молодой женщины, в которое уперся сухой старческий палец фрау Лор. Женщина стояла в первом ряду недалеко от Инги фон Штразен и ее дочки. Он вспомнил, что не ответил на вопрос фрау Лор о возможной причастности Стефании Никлас к некоему убийству. Понимая, что старая женщина, скорее всего, просто шутила, все же сказал:

– Нет, фрау Лор, ваша подруга не имеет никакого отношения к убийству, которое произошло совсем недавно, а ваша подруга, как сообщила ваша правнучка, уже давно не обходится без инвалидного кресла.

– Совершенно верно, молодой человек… А все же было убийство?

– Да, фрау Лор. И один из изображенных на снимке мужчин может невольно оказаться косвенно виновным в убийстве, случившемся через много лет. Никого из этих господ вы не знаете?

– Нет, господин Вундерлих. Но я подумала, что Стефания может их знать, ведь не случайно она оказалась в этой компании.

– Вам не откажешь в логике, фрау Лор. Скорее всего, так оно и есть. Не могли бы мы прямо сейчас поехать в дом престарелых?

Фрау Лор улыбнулась и сказала:

– Вам не терпится скорее что-нибудь разузнать… Немецкая черта – думать в первую очередь о деле.

– Я швейцарец, фрау Лор.

– Но, наверное, немецкоязычный швейцарец?

Макс кивнул, и пожилая женщина удовлетворенно произнесла:

– Ну вот видите… Я сейчас свяжусь со Стефанией и узнаю, когда она сможет переговорить с вами.

– Вы не поедете со мной, фрау Лор?

– Не справитесь без меня?

– Дело не в этом. Боюсь, что старой больной женщине будет неловко разговаривать с незнакомым человеком, тем более сыщиком.

– Пожалуй, вы правы. Я поеду с вами.

– Только, фрау Лор… я здесь без машины… Но мы можем взять такси.

– Ничего страшного. Амалия отвезет нас на своей машине, заодно составит нам компанию.

После этого фрау Лор набрала номер телефона, долго ждала, пока ей ответят, потом кто-то пригласил к телефону еще кого-то, она снова долго ждала. Наконец по ее оживившемуся лицу Макс понял, что трубку взяла подруга Стефания. Он не прислушивался к долгим старческим восклицаниям фрау Лор, прерываемым паузами, когда подруга Стефания, пожалуй не менее эмоционально, отвечала ей. Раскрыл папку и бережно вложил в нее газетный снимок. Посмотрел многозначительно на Амалию, она улыбнулась в ответ. Наконец фрау Лор закончила разговор и сказала:

– Господин Вундерлих, она ждет нас в два часа дня. Потом у них мертвый час. У нас будет полчаса времени.

– Думаю, этого достаточно для разговора, фрау Лор.

– Ну и отлично. У нас еще есть время выпить кофе. Вы ведь не откажетесь?

– Было бы очень любезно с вашей стороны…

– Амалия, будь добра, приготовь нам всем кофе.

Амалия отправилась выполнять заказ прабабки и вскоре вернулась с подносом. Она поставила его на маленький столик на колесиках, который подкатила поближе к креслу прабабки. Потом принесла из другой комнаты две мягкие табуреточки и, поставив их возле столика, предложила:


Еще от автора Оллард Бибер
Темные воды Майна

Эта молодая красивая женщина, Кристина Маттерн, по-настоящему влюблена в банкира Рольфа, в чем частный детектив Макс Вундерлих самолично убедился. И дело не в ее глазах, полных слез и нежной грусти. Оказывается, два года назад Кристина отдала Рольфу свой бесценный бриллиант, чтобы он смог заложить его и поправить свои финансовые дела. Сколько в этом ее поступке было верности, доверия и желания уберечь своего возлюбленного от беды! Но не уберегла. Средь бела дня в самом центре Франкфурта-на-Майне банкира убивают двумя выстрелами в упор.


Рекомендуем почитать
Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.


На вырост

Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.


Каппа Келле

Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.


Одураченный случайностями (Борщ)

Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.


Особый заказ в кофейне «Полночь»

Дмитрий Дубровский – писатель, который пишет про самые загадочные места на планете, окутанные мистикой и тайнами. Он лично выезжает на объект своего исследования и проводит собственное расследование. В один день он получает письмо от таинственного «экскурсовода», в котором ему предложили написать книгу про кофейню «Полночь». Вместе со своей женой писатель отправляется в далекий город Н., чтобы разгадать тайны кофейни, и не догадывается, что его любопытство может привести к фатальным последствиям. В какой-то момент Дмитрий начинает понимать, что, возможно, совершил самую роковую ошибку в своей жизни…


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.