Загадочное убийство в Эрфурте - [24]

Шрифт
Интервал

Посоветоваться было не с кем. Уже не было в живых ни матери, ни отчима Герхарда Фукса. Пятидесятишестилетний коммерческий директор никогда не был женат и не имел собственных детей, которые могли бы ему помочь в восстановлении справедливости. В себе же самом он не ощущал ни сил, ни желания пуститься в эту сомнительную, с его точки зрения, авантюру – борьбу за наследство. Однако непомерная любовь к деньгам беспокойным червячком продолжала точить мозг, вызывая все новые соображения, как подступиться к замаячившему на горизонте богатству. Правда, к потомкам, о которых упоминал в письме Адольф Гринберг, можно было отнести и детей родной сестры Отто Эльзы Фукс. Конечно, тогда пришлось бы делиться, чего Отто Фуксу, разумеется, не хотелось, но другого выхода он не видел. Он решил связаться с сестрой, с которой давно не общался, и, сидя в своем кабинете за внушительным письменным столом и прикуривая одну сигарету за другой, обдумывал, с чего начать.

Отто Фукс еще не представлял, к каким последствиям может привести его разговор с сестрой, когда наконец принял решение и взял в руку телефонную трубку.

16

Макс Вундерлих шел по огромному ландшафтному парку, погрузившемуся в густой туман. То там, то тут возникали расплывчатые контуры памятников или отдельных архитектурных элементов, и, для того чтобы хоть как-то рассмотреть их, Максу приходилось приближаться к ним почти вплотную. Он восхищался великолепием этого старинного парка, расположенного вдоль берега Ильма. Осознание того, что сам великий Гете стоял у истоков его перевоплощения в классический английский парк, наполняло радостью душу, усиливало в его глазах значимость этой в принципе случайной экскурсии. Закончив осмотр парка посещением домика Гете, Макс решил вернуться в отель.

Отель «Леонардо», в котором остановился сыщик, находился недалеко от парка, и совсем скоро Макс уже подходил к его центральному входу. Он уже второй день находился в Ваймаре, так как усилия, приложенные шефом Мартины, не увенчались успехом – отыскать нормальный экземпляр газеты не представлялось возможным. Газета более не издавалась, а архивы исчезли в волнах прошедших десятилетий. Вчера Макс побывал в городском архиве Ваймара, где встретился с заведующей фрау Кюн…

Внешний вид заведующей не разрушил, а, напротив, подтвердил представление сыщика о людях подобных профессий. Она была в темно-сером строгом костюме, в очках в толстой оправе, за стеклами которых серые же строгие глаза. Макс представился. Женщина ничуть не удивилась тому, что видит перед собой сыщика. Он решил, что представители его рода занятий являются нередкими посетителями подобного рода заведений, в которых можно что-то выяснить (чтобы не сказать «вынюхать»). Заведующая предложила ему сесть и тоном, предполагающим явное превосходство ее позиции, спросила:

– Что бы вы хотели, молодой человек?

– Фрау Кюн, я разыскиваю человека. Скорее всего, этого человека уже нет в живых, но меня интересует, что стало с ним, есть ли среди живых его родственники или иные лица, знавшие его и могущие сообщить о нем какие-либо сведения.

– История обычная, а почему вы ищете его в Ваймаре?

– Совершенно точно известно, что этот человек жил в Ваймаре.

– Хорошо. Как зовут или звали разыскиваемого вами человека и когда он проживал в Ваймаре?

– История не совсем обычная. Все дело в том, что мне неизвестна фамилия этого человека…

– Тогда я вам ничем не смогу помочь. Кого же мне искать?

Макс достал газетную вырезку, расправил ее и протянул заведующей.

– Это снимок тысяча девятьсот тридцать восьмого года. На нем изображена группа людей, но среди них только четверо мужчин. Я ищу одного из них либо сведения о нем. Достоверно известно, что этот мужчина жил в то время в Ваймаре. Еще известно, что разыскиваемого мужчину звали Адольф.

– Не густо. Можете себе представить, сколько Адольфов жило в Ваймаре в то время?

– Я готов рассмотреть всех Адольфов, – улыбнулся Макс. – Отфильтровав их по возрасту, я бы сократил их число до минимума, а затем бы продолжил фильтрацию по какому-нибудь другому признаку.

– Занятие неблагодарное, но не бесполезное, – сказала фрау Кюн, – но думаю, что вам не придется им заниматься…

Лицо Макса осветилось радостной улыбкой. Он решил, что у фрау Кюн есть для него нечто более интересное, что может освободить его от рутины, и он воскликнул:

– Как было бы замечательно!

Она кисло улыбнулась и проговорила:

– Вы неправильно меня поняли, молодой человек. В нашем архиве не сохранились данные о людях, живших здесь в указанный вами период.

Макс погасил улыбку и несколько секунд молчал. Надежда рухнула на глазах. Заведующая сочувственно смотрела на него и молчала. Сыщик наконец взял себя в руки и трагическим тоном произнес:

– Что же мне делать, фрау Кюн? Я так рассчитывал…

– Понимаю, молодой человек. Такова ваша профессия – искать, находить, терять и снова искать. Советую вам обратиться в другой архив.

– Какой же? Если здесь, в Ваймаре, ничего не известно об одном из ваймарцев, то…

Фрау Кюн не дала ему договорить и сказала:

– В человеческом мире есть такой универсальный архив, как человеческая память. И если вам повезет найти кого-то, кто знал Адольфа с фотографии, то этот кто-то и расскажет вам о нем. Правда, есть одно «но». – Заведующая вздохнула. – Свидетели тоже уже могли покинуть этот мир. Как я понимаю, современники разыскиваемого так же «молоды», как и он сам. Но ведь может быть и так, что в то время его знали и люди помоложе, которые могли его запомнить.


Еще от автора Оллард Бибер
Темные воды Майна

Эта молодая красивая женщина, Кристина Маттерн, по-настоящему влюблена в банкира Рольфа, в чем частный детектив Макс Вундерлих самолично убедился. И дело не в ее глазах, полных слез и нежной грусти. Оказывается, два года назад Кристина отдала Рольфу свой бесценный бриллиант, чтобы он смог заложить его и поправить свои финансовые дела. Сколько в этом ее поступке было верности, доверия и желания уберечь своего возлюбленного от беды! Но не уберегла. Средь бела дня в самом центре Франкфурта-на-Майне банкира убивают двумя выстрелами в упор.


Рекомендуем почитать
Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.


На вырост

Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.


Каппа Келле

Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.


Одураченный случайностями (Борщ)

Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.


Особый заказ в кофейне «Полночь»

Дмитрий Дубровский – писатель, который пишет про самые загадочные места на планете, окутанные мистикой и тайнами. Он лично выезжает на объект своего исследования и проводит собственное расследование. В один день он получает письмо от таинственного «экскурсовода», в котором ему предложили написать книгу про кофейню «Полночь». Вместе со своей женой писатель отправляется в далекий город Н., чтобы разгадать тайны кофейни, и не догадывается, что его любопытство может привести к фатальным последствиям. В какой-то момент Дмитрий начинает понимать, что, возможно, совершил самую роковую ошибку в своей жизни…


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.