Загадочное убийство - [40]

Шрифт
Интервал

Канис подхватил Сабрину и Дафну и вместе с бабушкой и Мотыльком стал пробираться сквозь толчею, увертываясь от сабельных ударов. Кокон Пака плыл над его головой, лавируя между клинками, грозящими проколоть его насквозь. Прикрывали отступление Свинсон и Бесс.

Все бежали по лестнице вниз, в корабельный трюм. За ними вдогонку устремился здоровенный детина со шрамом через всю щеку. Как и остальные пираты, он был щегольски одет, но это не делало его симпатичнее. Он попытался устрашить беглецов рычанием, но Канис ответил ему еще более злобным рыком. Пират постоял, соображая, с кем имеет дело, а потом в ужасе убежал вверх по лестнице.

— Спрячьтесь здесь, — велел Канис, — а я вернусь на палубу. Вдруг смогу помочь?

— И я! — хрюкнул Свинсон.

— Осторожнее, Уини! — взмолилась Бесс, сжимая его розовую руку.

Мгновение — и Канис со Свинсоном вынырнули из люка наверху.

— Вы всё слышали, девочки, — сказала бабушка Рельда. — Будьте осторожны, не попадитесь в лапы недругам.

И они побежали по трюму, ища укромное местечко. Увы, корабль уже полностью перешел в руки пиратов. Они сбежали вниз и оттеснили женщин в угол.

— Заложницы! — гаркнул один, облизывая кинжал, остальные довольно захохотали.

— Отведем их к Сильверу! — предложил первый пират.

Дафна лягнула одного в колено, и тот упал, взвыв от боли. Бабушка ударила другого своей тяжелой сумкой и рассекла ему губу. Бесс и Мотылек отчаянно щипались. Сабрину схватили за шею, и она тщетно пыталась ткнуть своего обидчика локтем в живот. Пришлось дать ему кулаком в солнечное сплетение, отчего тот согнулся пополам и выронил саблю. Дафна подобрала клинок и шлепнула им плашмя пирату по заду. Пират остался невредим, но, судя по его сгону, пожалел, что связался с девчонками. Фея Мотылек сорвала со стены спасательный круг и двинула им нападавшего на нее пирата по голове. Тот рухнул без чувств.

К изумлению Сабрины, пираты отказались от своей затеи и попятились. Еще немного — и они скрылись, поднявшись по лестнице.

— Вместе мы непобедимы, верно, девочки? — крикнула Бесс.

Но ликовали они всего минуту. Пираты вернулись с подкреплением и снова схватили Сабрину, Дафну и Мотылька. Они выволокли их на палубу и бесцеремонно перебросили с парома на свою яхту. Кокон Пака, никогда не отстававший от Сабрины, порхнул за ними. За считаные секунды все пираты перелезли со взятого на абордаж парома обратно на яхту, и та стремительно заскользила прочь. Синдбад, его команда, бабушка Рельда, Канис, Свинсон и Бесс остались далеко позади.

— Гавань принадлежит Сильверу! — крикнул один из пиратов так громко, чтобы его услышали на пароме.

Его сообщники согласно загалдели и замахали саблями. Многие загорланили разбойничьи песни и пустились в пляс. Девочкам, правда, не удалось понаблюдать за весельем: их грубо сбросили вниз.

— Руки прочь, отродье! — возмутилась фея Мотылек. — Я принцесса голубых кровей!

— Лучше не упирайся, фея, — посоветовал один из пиратов, ждавших их внизу.

Говорил он с сильным британским акцентом.

— А если я не послушаюсь?

— Тогда пропустишь самое интересное!

Он открыл дверь — и Сабрина обмерла. В небольшом танцевальном зале собралось несколько десятков разодетых женщин и мужчин. Диск-жокей запускал музыку, по залу бегали огоньки от вращавшегося вверху хрустального шара. На стене красовался плакат: "Веселитесь вовсю на вечеринке у Сильвера и Хокинса!"

— Что это значит? — спросила Сабрина.

— Это корпоративная вечеринка по случаю Рождества, — ответил пират.

— Что?! — хором переспросили пленницы. К ним подошел, хромая и опираясь на палочку, седовласый джентльмен с попугаем на плече. Поставив на поднос бокал, он протянул девочкам руку. Ни одна не пожелала ее пожать.

— Как мило, что вы составили нам компанию. Разрешите представиться: Джон Сильвер.

Сабрина и остальные промолчали.

— Долговязый Джон Сильвер, — уточнил он.

Снова молчание.

— Как в "Острове сокровищ" Роберта Льюиса Стивенсона, — гордо закончил Сильвер.

— Значит, вы плохой человек, — сказала Дафна. — Я видела кино про вас.

— Все смотрели этот лживый фильм! Неужели никто больше не читает? — недовольно проворчал пират. — В книге не всё так однозначно.

Пираты покатились со смеху.

— Где же ваша деревянная нога? — спросила Дафна.

Сильвер приподнял штанину, демонстрируя протез.

— Полюбуйтесь, последняя модель!

— Ты за это поплатишься, пират! — прошипела фея Мотылек.

Присутствующие зашикали.

— "Пират" — ужасное слово, — пустился в объяснения Сильвер. — Пираты — преступники. Сейчас как-никак двадцать первый век. Мы перешли с дублонов и сокровищ на акции и облигации.

— Дешево купить, дорого продать! — пронзительно крикнул попугай у него на плече.

— Зачем тогда было на нас нападать? — спросила Сабрина.

— Деньги, юная леди, всё из-за них. Контроль за портами приносит немалую выгоду, особенно теперь, когда исчезла помеха по имени Оберон. Тот еще был вымогатель! Теперь у нас есть возможность всё вернуть.

— И вы устроили пушечную дуэль с конкурентами на пароме "Стейтен-Айленд"? А вдруг это заметили?

— Деточка, Нью-Йорк почему-то называют городом, который никогда не спит, хотя правильнее было бы назвать его городом, который ничего не замечает. Даже если бы мы поднялись по Ист-Ривер


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Рекомендуем почитать
Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Полосатые чудаки

Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.