Загадочное убийство - [35]
— Кенни, это Шестой. Я в поезде четыреста девяносто девять. Ты не видел сегодня в тоннелях ничего необычного?
— Вроде шести человечков, катающихся в украденном вагоне? — отозвалась рация.
— Кенни — человек, — объяснил Шестой присутствующим. — Мы ему доверяем. Это благодаря нам он получил работу в метро. Просто по утрам он — большая язва.
— Особенно пока не выпьет кофе, — добавил Четвертый.
— Я про эльфов, Кенни, — сказал Шестой в рацию. — Никто не сообщал о летающем человечке с крылышками?
Кенни ответил не сразу.
— Действительно, есть сообщение о происшествии на станции "Пятьдесят девятая стрит", — раздалось из рации. — Одна женщина утверждает, что заметила в тоннеле ангелочка.
— Похоже на нашего эльфа, — сказала Бесс. — Когда это случилось?
Шестой повторил ее вопрос по рации.
— Пять минут назад, — доложил Кенни.
— Ладно, приятель. Я сейчас на шестой линии, впереди станция "Спринг-стрит". На "Бродвей-Лафайет" мне надо будет перейти на линию "Ф".
— Спасибо за предупреждение, — проворчал Кенни.
— Не подкачай, Кенни! — крикнул Шестой.
В следующую секунду вагон промчался по станции "Бродвей-Лафайет" и перескочил на смежный путь, при этом едва не опрокинувшись. Все слетели с сидений и очутились на полу.
— Паутинке повезло, что он окажется у вас в руках, — сказал Второй, помогая остальным занять места на сиденьях. — Если бы его поймали мы, то преподали бы такой урок, который он бы не скоро забыл. Тоннели принадлежат нам!
— Можно подумать, они нужны кому-нибудь еще! — огрызнулась фея Мотылек.
— Посмотрим, как ты запоешь, когда мы разбогатеем! — проговорил Четвертый, разглаживая свои бакенбарды. — Тут, внизу, есть алмазные залежи, я их чую. Дело за малым — найти их.
Шестой жестом потребовал, чтобы все замолчали и снова стал говорить по рации.
— Кенни, это опять Шестой. Будь добр, переведи нас на станции "Четвертая Западная улица" на линию "А" в северном направлении.
Вагон свернул так круто, что Сабрина удивилась, что это не кончилось крушением.
— Я его вижу! — раздался в динамике голос Первого.
Все бросились в кабину машиниста. Впереди летел эльф Паутинка. Вот он оглянулся, и Сабрина разглядела его лицо: сердитое и отчаянное. Он еще сильнее заработал крыльями и стал набирать скорость.
— Он сейчас удерет, видишь, глупец! — крикнула фея Мотылек гному-машинисту. — Неужели нельзя поднажать?
— Представь, нельзя!
Вагон и так не ехал, а летел, душераздирающе скрежеща и кренясь на поворотах. Станции мелькали одна за другой, пассажиров на платформах так обдавало ветром, что из рук у них вылетали газеты и бумажные стаканчики. Шестой непрерывно диктовал по рации приказания Кенни, вагон перескакивал с линии на линию, словно кузнечик. Им то и дело грозило столкновение с другими поездами — чудо, что всё обходилось! Если гномы и сознавали опасность, то не подавали виду. Можно было подумать, что им скучно в несущемся вагоне.
Нагнать Паутинку было почти невозможно. Ему ничего не стоило шмыгнуть в смежный тоннель или помчаться в противоположную сторону. Вагон безнадежно уступал ему в маневренности. Тем не менее гномы умудрялись не отставать.
Когда уже казалось, что они вот-вот его настигнут, что-то громко ударило по крыше вагона. Гномы озабоченно переглянулись.
— Что это было? — рыкнул Канис.
Четвертый приложил палец к губам, требуя тишины. Секунды через две удар повторился. Пятый уставился на потолок вагона:
— Ай-ай-ай!
— В чем дело? — испугалась бабушка.
— Еху! — повторил Пятый.
— Это еще кто? — спросила Дафна.
— Сумасшедшие, лезущие к нам в тоннели. Напрасно Гулливер привез их сюда! — посетовал Шестой.
— Гулливер из "Путешествий Гулливера"?! — вскричала Сабрина.
— Он самый. Он, видите ли, пожалел этих дикарей и попытался приучить к цивилизации, поселив их в Соединенных Штатах. Они прижились в Бауэри и играли себе в панк-группах, работали в забегаловках — ни на что другое они ведь всё равно не способны. Но теперь там сплошь модные лавки да магазины здоровой еды. Они ищут, чем бы заняться, и уже год бесчинствуют в тоннелях.
От очередного удара треснуло одно из окон. В вагон просунулась мохнатая ручища. Шестой замолотил по ней кулаками.
— Грязные вонючие бездельники! Найдите себе другой район! Неужели не слыхали про Бруклин?
Теперь весь вагон опасно раскачивался, слышался громкий визг и улюлюканье, удары по крыше становились всё сильнее.
— Они пытаются сбросить нас с рельсов! — крикнул со своего места Первый. — Если качка продолжится, мы слетим с пути и врежемся в стену!
— У меня идея! — опомнился Второй. — Только она вам не понравится. Надо затормозить!
Остальные вытаращили глаза.
— Ты прав, нам это совсем не нравится, — сказал Шестой. — Это приведет к крушению.
— В том-то и дело! — не унимался Второй. — Надо будет сорвать стоп-кран на станции "Саут-Ферри".
— "Саут-Ферри" — конечная станция, болван! — крикнул Пятый. — Если не остановимся — разобьемся!
— Даже если остановимся, вагон загорится, — добавил Третий. — Тормоза не выдержат.
В вагоне вылетело заднее стекло. Гном по кличке Второй пожал плечами:
— Похоже, выхода у нас всё равно нет. Либо мы врежемся в стену и превратимся в груду искореженного металла, либо погибнем в огне.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.