Загадочное превращение - [61]
- Да, теперь я это понимаю, - пробормотала она, вновь взявшись за рукоделие.
Ричард вздохнул. Зачем он коснулся этой щекотливой темы? Но все же высказал то, о чем не раз задумывался:
- Я понимаю, отчего ты и Сюзетта сердиты на вашего отца. А ты не допускаешь мысли, что ваши обиды могут быть безосновательными?
Кристиана вопросительно на него посмотрела.
- Ты знаешь, при каких обстоятельствах он проигрался в первый раз? - спросил Ричард.
Кристиана покачала головой.
- Я знаю лишь, что отец поехал в город, чтобы встретиться со своим нотариусом по поводу дел, связанных с поместьем, но вернулся он на несколько дней позже, чем обещал, и был ужасно расстроен. Нам потребовалось несколько дней, чтобы выпытать у него, что произошло. Он нам признался тогда, что каким-то образом оказался и игорном доме и проигрался в пух и прах. Еще он сказал, что владелец игорного дома потребовал расплатиться немедленно, и если часть долга он сумел вернуть, то на остальное у него просто не хватило денег. Мы все были просто в шоке. Пытались придумать, как раздобыть деньги, когда вдруг пришел Дикки и всех нас выручил.
- Как же он сумел так подгадать день и час?
Кристиана смотрела на него в недоумении:
- Что ты имеешь в виду?
- Ты сказала, что Дикки появился очень вовремя, - напомнил ей Ричард. - Откуда он знал, что вас нужно спасать?
- О! - Кристиана нахмурилась. - Ну, я не говорю, что он заранее был в курсе наших бед. Все это показалось нам тогда чистой воды счастливым совпадением, даром небес. Сейчас я уже не берусь судить, насколько случайным оказалось его появление в нашем доме как раз в этот критический момент, но тогда я восприняла все не иначе, как подарком судьбы. Я решила, что отец рассказал ему о своих проблемах и Дикки согласился оплатить оставшуюся часть долга в качестве любезности, когда просил у него моей руки.
- Хм. - Ричард поджал губы, помолчал немного и сказал: - Дэниел и я - мы подозреваем, что Дикки имеет непосредственное отношение к тому, что твой отец оказался в том игорном доме в первый раз тоже.
- Почему вы так думаете? - удивленно спросила она.
- Потому что по городу ходят слухи о том, что граф Рэднор водит дружбу с неким владельцем игорного дома, где, опять же по слухам, игрокам подмешивают какое-то зелье в напитки и обирают дочиста. Я уверен, что именно в этом заведении твой отец и лишился денег. И я не удивлюсь, если узнаю, что туда его привел Джордж. И в первый раз, и во второй. - Он нахмурился и добавил: - Я должен расспросить твоего отца об этом по возвращении. Если бы голова у меня лучше работала, я бы уже вчера все разузнал.
- Но почему? Зачем Джорджу понадобилось это делать? - в недоумении спросила Кристиана.
- В первый раз, очевидно, для того, чтобы повысить свои шансы на брак с тобой и наложить лапу на твое приданое, - ответил Ричард.
- Но мое приданое - семейная тайна.
- Лэнгли в курсе дела, - возразил Ричард.
- Он все равно что член семьи. Роберт никому не сказал бы об этом, - решительно вступилась за него Кристиана.
- Я знал его по школе, но какой из него получился человек, пока не могу сказать. Впрочем, я доверяю твоему суждению, - сказал Ричард и спросил: - Кто еще наслышан о приданом?
Кристиана нахмурилась.
- Никто. Роберт узнал об этом лишь потому, что мы играли на чердаке, когда отец говорил об этом со своим нотариусом, и слышали весь разговор.
Ричард немного помолчал и спросил:
- И кто нотариус твоего отца?
- Пожилой господин со смешными усами. Кажется, его фамилия Баттерсуорт, - вспомнила Кристиана, немного подумав.
- Ага, - сказал Ричард и грустно улыбнулся, откинувшись на спинку сиденья. - Джон Баттерсуорт-младший был другом Джорджа еще со школы. Вот все и прояснилось.
- Ты думаешь, отец Джона рассказал своему сыну о завещании моего деда?
- Он по-другому не мог поступить. Сейчас Джон-младший работает со своим отцом. Со временем к нему должны перейти клиенты его родителя.
Кристиана болезненно поморщилась.
- Ты думаешь, Джон-младший рассказал Дикки о завещании нашего деда и он намеренно привел отца в игорный дом оба раза, чтобы там его, одурманенного, обобрали до нитки?
- Ведь твой папа не заядлый игрок, верно? - поинтересовался Ричард.
Кристиана покачала головой:
- До этого случая он ни разу не играл, если не считать того единственного раза в прошлом году, когда все окончилось для него очень печально. Папа вообще-то домосед. Он с удовольствием занимается поместьем, а по вечерам либо ужинает с друзьями, такими же помещиками, живущими по соседству, либо читает книгу, греясь у камина. Даже когда ему приходится ехать в город, чтобы увидеться с нотариусом или по другим делам, он предпочитает сидеть дома по вечерам. Разве что изредка заедет в клуб поболтать со старинными приятелями. Вот почему для нас всех было таким шоком, когда он столько проиграл.
- А на этот раз? Проигрыш был таким же большим? - спросил Ричард.
Кристиана покачала головой:
- Нет. Насколько я поняла, вдвое меньше, чем в первый раз. Но тот, первый, опустошил счета отца. Дикки оплатил лишь ту часть долга, что оставалась после того, как отец исчерпал все свои ресурсы. Поместье, конечно, дает доход, но свободных денег мало, и на этот раз, чтобы расплатиться с долгами, отцу пришлось бы выставить его на торги.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..