Загадочное превращение - [27]

Шрифт
Интервал

- Я не могу спать, - возразила Кристиана, упираясь. - Мне надо увидеть Дикки. Где этот сукин сын?

- Теперь я знаю, что никогда в жизни не буду пить, - сказала Сюзетта. В голосе ее звучала твердая решимость. - Если алкоголь так отупляет мозг, что ей хочется увидеть этого отвратительного типа, ее мужа, то лучше быть абсолютным трезвенником. Лично я больше ни капли в рот не возьму.

Кристиана удивленно моргала:

- Я вовсе не хочу видеть Дикки.

- Но ты только что сказала, что горишь желанием встретиться с ним, - возразила Лиза. Они уже успели дойти до дверей ее спальни.

- Правда? - растерянно спросила Кристиана, когда они затащили ее в комнату. Затем она покачала головой и пояснила: - Ну, значит, ты меня неправильно поняла.

- Это славно, - процедила сквозь зубы Сюзетта, закрывая дверь.

- Я всего лишь хочу увидеть его задницу, - пояснила Кристиана и нахмурилась. Говорить было трудно, словно слова превратились в кашу во рту.

- Что?! - хором воскликнули сестры. К ним присоединился и какой-то третий голос.

Кристиана болезненно поморщилась. От их визга у нее заболела голова. Тут она поняла, что громче всех воскликнула Грейс, которая сейчас поднималась с кресла у камина, в котором она, наверное, дожидалась возвращения хозяйки.

- Что с вами? - спросила Кристиана. Она не понимала, отчего это все так разволновались. Все так понятно. По крайней мере ей. - Мне надо раздеть Ники, - пояснила она. - Нет, Дикки. Короче, вы меня поняли. - Она небрежно махнула рукой.

- Вообще-то нет, - сообщила Сюзетта. - Может, ты нам все-таки объяснишь, что имеешь в виду?

Кристиана обернулась к сестрам, весьма расстроенная тем, что душевный подъем и радостное настроение внезапно сменились глубокой депрессией, и страдальческим голосом пробормотала:

- Дело в том, что я никогда не видела Дикки раздетым. Жене положено видеть мужа голым, я знаю.

- Или хотя бы лицезреть его зад… - пробормотала Сьюзи.

- Опомнись, что ты несешь! - воскликнула Лиза, густо покраснев.

- Что такого я сказала? - столь же невозмутимо поинтересовалась сестра.

Кристиана видела их озорные ухмылки, но не могла понять, отчего им так весело. Однако сейчас она была всецело поглощена предстоящей задачей. Она помнила, что должна рассмотреть голый зад Дикки на предмет обнаружения там родинки. Сосредоточиться было трудно, потому что комната все время вращалась. Кристиана не помнила, чтобы ее спальня когда-либо ходила ходуном, и ей казалось неправильным, что она так странно ведет себя сейчас. Хотя она слышала, что каюты на корабле иногда качаются, так что, возможно, ее привезли не домой. Сделав это логическое заключение, Кристиана присела на край кровати.

- Мне нехорошо. Вы можете сделать так, чтобы корабль не качало?

- О Боже, тебя тошнит? - спросила Лиза, и Кристиана заметила, что та отступила от нее на шаг или два. Лиза всегда испытывала суеверный страх перед любой болезнью.

- Скорее всего именно так, - будничным тоном резюмировала Сюзетта. - Меня бы стошнило от одного вида голого Дикки.

- Не всего Дикки, - со всей серьезностью поправила ее Кристиана. - Меня интересует только его зад. Я должна найти клубничку.

- Я думаю, с большим успехом тебе бы удалось отыскать клубнику на кухне, дорогая, - сказала Сюзетта, покатываясь со смеху.

- Ладно, довольно слушать этот бред, - раздраженно заявила Грейс. Она подошла к Кристиане и, окинув ее пристальным взглядом, обернувшись к сестрам, спросила: - Что с ней приключилось, скажите на милость? Она напилась?

- Нет, - тут же ответила Лиза, но, нахмурившись, добавила: - Вообще-то да. Но ненамеренно. Лэнгли случайно дал ей виски, и она выпила весь бокал, не понимая, что там налито. Ей стало нехорошо, она решила его запить, взяла у Лэнгли бокал, а там оказался крепкий пунш. И еще, судя по всему, перед этим она тоже случайно выпила еще один бокал виски, и…

- Все понятно, - со вздохом сказала Грейс. Но тут лицо ее расплылось в улыбке, и она покачала головой. - Крепкий ночной сон все поправит. Давайте, дорогая, я помогу вам снять платье и уложу в кроватку.

- Но я должна найти у Дикки клубничку, - возразила Кристиана, пытаясь, правда безрезультатно, остановить Грейс, которая уже начала расшнуровывать ее корсет.

- Дитя мое, вам больше не надо переживать из-за Дикки. Он умер, разве вы забыли?

- На самом деле это не совсем так, - грустно сообщила Лиза.

Грейс в ужасе замерла.

- А что случилось?

- Живым и здоровым он приехал на бал, - сообщила Сюзетта.

- Не может быть, - решительно возразила Грейс и тут же направилась к двери в смежную спальню. Она открыла ее, заглянула внутрь и тут же захлопнула, обернувшись к ним с перекошенным от ужаса лицом.

- О нет!

- Сделка с дьяволом, - угрюмо сообщила Кристиана. - А теперь мне надо раздеть его догола. Не стоило ему оживать. Вы тоже так думаете? Король должен издать указ, что если кто-то умер, то должен мертвым и оставаться. Когда мертвые мужья вдруг оживают и являются на бал и портят вам праздник, это очень неприятно, верно? А теперь мне еще придется смотреть на его голый зад.

Грейс какое-то время смотрела на Кристиану стеклянным взглядом, но потом тряхнула головой и подошла к кровати.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Невинность и страсть

Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..