Загадочное превращение - [25]
Ричард распрямился и отступил на шаг.
- Понюхай, чем пахнет у него изо рта, прошу тебя.
Дэниел удивленно приподнял бровь, но выполнил его просьбу.
- Виски, - сказал он, но тут же нахмурился и добавил: - И кажется, горький миндаль? - Он медленно распрямился и, все также нахмурившись, повернулся к Ричарду. - Яд?
- Именно это первым делом и пришло мне в голову, - мрачно признался тот.
Дэниел тихо присвистнул.
- Убийство. Такого поворота я не ожидал. Хотя мог бы догадаться. Мы знаем, что не тебе одному он перешел дорогу.
- Это так. Еще он сильно досаждал Кристиане, а отравление - чисто женский прием, - мрачно заключил Ричард. - Мужчины предпочитают шпагу или пистолет.
- Не стоит обвинять бедняжку, не имея против нее никаких улик, - урезонил его Дэниел. - Не думаю, что Джордж согласился бы на дуэль. Или, возможно, он бы для виду согласился, чтобы потом отправить к своему сопернику наемного убийцу. Тот прикончил бы его соперника, спящего в собственной постели. Джордж не из тех, кто стал бы рисковать собственной шкурой, а о защите чести речь вообще не идет, потому что у него таковой никогда не было. - Дэниел покачал головой. - Из того, что я сегодня узнал, следует, что Джордж вообще редко выбирался из дома. Возможно, единственным способом его прикончить был яд. Но я просто не могу представить, чтобы Кристиана его убила.
Ричард взглянул на друга с нескрываемым любопытством:
- С чего бы тебе так рьяно ее защищать?
- Она мне понравилась, - сказал Дэниел, пожав плечами.
- Ты совсем не знаешь эту женщину. Ты даже не говорил с ней, - раздраженно заметил Ричард.
- Но я говорил с ее сестрами, - возразил ему Дэниел. - И они обе чудные девушки. Я уверен, что и она такая же. Они росли в одной семье.
- И мы с Джорджем тоже, - веско заметил Ричард.
Дэниел нахмурился.
- Серьезный аргумент.
Ричард, покачал головой.
- Поспешим, нам надо поскорее его вытащить. Строить предположения о том, кто его убил и зачем, мы можем после того, как спрячем, его в безопасном месте.
Ричард вновь попытался перевести Джорджа в сидячее положение, но, потерпев неудачу, выругался. Джордж уже окостенел.
- А ведь он мертв уже не первый час, - тихо прокомментировал Дэниел.
- Точно. - Ричард злобно уставился на покойника, словно тот нарочно чинил им препятствия. - Хватай за ноги, а я возьму его за плечи.
Дэниел кивнул, и они начали стаскивать Джорджа с кровати.
Оба видели лед, которым было обложено тело, но никому из них не пришло в голову, что часть его могла растаять, до того момента, как с приподнятого ими мертвого Джорджа потекла вода. Одежда его насквозь пропиталась водой.
- Давай назад, - отрывисто бросил Ричард.
- Проклятие! - выдохнул Дэниел, когда они опустили Джорджа на кровать. - Мы оставим мокрые следы по всему дому, если потащим его вот так.
Ричард тихо выругался и принялся стаскивать с брата сюртук. Похоже, женщины сунули его в кровать, даже не подумав его раздеть.
- Найди сухое одеяло.
- Где? - спросил Дэниел, обведя взглядом комнату.
- Посмотри в комоде, - предложил Ричард. Ему наконец удалось стащить с трупа сюртук. Он брезгливо швырнул его на пол.
- Нашел, - объявил Дэниел и подошел к Ричарду. Он закинул одеяло на плечо и стал помогать Ричарду раздевать Джорджа. Как только они раздели его донага, Дэниел расстелил на полу одеяло, и они быстро переложили Джорджа из кровати на одеяло. На этот раз вода с него всего лишь капала, а не лилась струями.
- Думаю, кровать безнадежно испорчена, - ехидно заметил Дэниел, когда они распрямились, завернув Джорджа в одеяло.
Ричард бросил взгляд на кровать. Матрас разбух от воды, поскольку лед продолжал таять. Впрочем, едва ли ему бы захотелось спать на этой кровати, даже если бы она осталась в целости и сохранности, после того, как в ней лежал мертвец.
Они вместе приподняли Джорджа, держась за края одеяла, обоим хотелось как можно скорее покинуть комнату. Чтобы открыть дверь, ношу пришлось опустить на пол. Но она оказалась заперта на замок.
- Вероятно, сестры сделали это, чтобы слуги не могли сюда попасть, - высказал свое предположение Дэниел.
Ричард, недовольно бормоча, посмотрел на другую дверь, ведущую в смежную комнату, очевидно, спальню Кристианы. Оставалось надеяться, что хотя бы эта дверь будет открыта.
- Попробуем все же выйти отсюда, - пробормотал он.
Дэниел потащил Джорджа назад через всю комнату.
Оба они с облегчением вздохнули, когда дверная ручка подалась. Дэниел приоткрыл было дверь, но тут же ее захлопнул.
- В чем дело?
- Там возле камина в кресле спит женщина, - свистящим шепотом объявил тот.
Ричард после некоторого колебания опустил свой край одеяла на пол и подошел к двери. Приоткрыв ее, он увидел в кресле у камина женщину средних лет. Она негромко похрапывала. Ричард подумал, что это, наверное, горничная Кристианы. Болезненно поморщившись, он закрыл дверь и прислонился к ней лбом.
- И что нам теперь делать? - спросил Дэниел.
Ричард распрямился и повернулся к своему замотанному в одеяло брату. Наклонившись, он перехватил мертвеца за талию и поднял его. Затем распрямился, приподняв Джорджа так, чтобы ноги его не касались пола.
- Ты думаешь, что сможешь вынести его подобным образом? - тревожным шепотом спросил Дэниел.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..