Загадка Волшебного Зеркала - [28]

Шрифт
Интервал

— Одновременно? — спросила Сабрина. — А это возможно?

— Конечно. Если сложить качества трех магических предметов, можно создать совершенно новое колдовство, но для этого нужно быть необычайно могучим волшебником, иначе это обернется против тебя самого. Сложение волшебных предметов всегда чревато непредсказуемыми побочными эффектами. Послушайте, мне надо бежать. Зубы сами собой не вырываются. Найдете что-нибудь — дайте мне знать.

Ведьма заспешила по коридору по направлению к своему кабинету, и дети остались одни.

— Итак, что мы узнали? — спросила Дафна, смешно пародируя бабушкин немецкий акцент.

Она притворилась, что пошарила у себя в «сумочке», достала оттуда блокнот и ручку и сделала вид, что записывает.

— Я узнал, что для того, чтобы стать зубным врачом, учиться не надо! — сообщил Пак.

— Лилипуты и мыши теперь вне подозрения, — подвела итог Сабрина. — У них просто не хватит сил сорвать стальную дверцу шкафчика с петель. Если только они, конечно, не накачались стероидами.

— Я в растерянности, — сказала Дафна. — Три взлома, и все это сделал кто-то маленький и подлый. Нам надо снова взяться за дневники.

Дети вышли из клиники и нашли дядю Джейка и принцессу Шиповничек на том же самом месте, где и оставили, — у дверей кафе.

— Удачно? — спросил дядя Джейк, наконец заметив, что его ждут.

— Не очень, но нам надо домой, — сказала Сабрина.

Влюбленные заметно расстроились, но в конце концов дядя Джейк пожал плечами и галантно взял принцессу за руку. Поцеловав ее, он многозначительно произнес:

— До самой скорой встречи.

— О, хватит! — вскричал Пак. — Еще слово, и мне придется окатить вас хорошей струей, чтоб немного остудить ваш пыл!

Дядя Джейк нахмурился, но, прежде чем он успел что-либо сказать о том, что Пак испортил один из самых романтических моментов его жизни, раздался ужасный грохот. Земля под ногами задрожала, словно началось небольшое землетрясение. Грохот и дрожание земли нарастали и нарастали. Внезапно взрывная волна выбила в кафе все стекла. Источник грохота, по-видимому, находился где-то в конце улицы. Гриммы повернули головы. Да, им было прекрасно известно, кто это, но встречаться с этим… хотелось меньше всего! По улице, громко топая, на глазах у всего людского населения города вышагивала избушка Бабы-яги. Хуже того — ведьма методично расстреливала попадающиеся ей на пути дома огненными шарами, которые вылетали из ее волшебной палочки.

5

— Отдайте мне мою собственность! — ревела ведьма.

— Шиповничек, тебе, наверное, лучше уйти в безопасное место, — забеспокоился дядя Джейк и стал копаться в своих многочисленных карманах.

— А как же ты? — спросила принцесса.

— Обо мне не беспокойся. Я — Гримм. Такая у меня работа.

Сабрина увидела, как убежала принцесса, и подумала, не следует ли и ей вместе со всей семьей последовать ее примеру. Ведьма пробиралась через город, взрывая один дом за другим, и орала что есть мочи, перекрикивая взрывы и топот собственной избушки.

— Только посмотрите на нее! — закричал Пак. — Как она ужасна! Мы с ней просто родственные души!

Избушка дотопала до остановки у кафе и наклонилась так, что головы дяди Джейка и Бабы-яги оказались всего лишь в полуметре друг от друга. Ведьма тяжело дышала и ворчала, как голодная собака.

— Позволь, я угадаю, — заговорил дядя Джейк. — Ты еще не выпила свой утренний кофе! Дай мне минутку, и я принесу тебе чашечку. Вот увидишь: ты сразу почувствуешь себя лучше. Как насчет кекса? Рекомендую черничный. Умереть-до чего вкусный!

Баба-яга завопила вновь:

— Гримм! Ты достал мою волшебную палочку? Дядя Джейк обреченно покачал головой. — Тогда я найду ее сама, и трепещите те, кто встанет у меня на пути.

— Во-первых, кто же в наши дни говорит «трепещите»? — спросил дядя Джейк. — Во-вторых, ты, что же, собираешься жечь город до тех пор, пока кто-нибудь не сознается?

Баба-яга кивнула:

— Отойди, Джейкоб.

— Не могу. Видишь ли, это кафе принадлежит моей, смею надеяться, подружке. И я никак не могу позволить тебе сжечь его. Ну, а уж если тебе так приспичило что-нибудь обязательно сжечь — налоговая инспекция находится как раз в трех кварталах отсюда.

Баба-яга подняла руки, и в них начал расти огненный шар. Он рос и рос, пока не дорос до размеров пляжного мяча. Баба-яга прицелилась как заправский снайпер.

— Угу, — одобрительно промычал дядя Джейк и достал из одного из своих карманов какой-то зеленый амулет, подняв его над головой.

Луч света, вылетевший из амулета, поднялся высоко в небо, затем изогнулся и упал на землю, но не отдельными частицами или световыми волнами, а в виде какой-то твердой массы. Земля содрогнулась, и дрожание это стало расти, как могучая океанская волна, дробя фундаменты домов, сгибая железобетонные конструкции и опрокинув лачугу Бабы-яги. Избушка замолотила лапами, отчаянно пытаясь подняться. К сожалению, она очень быстро пришла в себя и начала топать более сердито.

— А что теперь? — спросила Сабрина.

— Что ты имеешь в виду под «что теперь»? — спросил дядя Джейк. — Это должно отрезвить бабулю.

Затем случилось нечто, что удивило даже саму Бабу-ягу: в небе, откуда ни возьмись, появилась большая черная грозовая туча. Злобно завыл ветер, вихрем пролетев по улице и оборвав тент у входа в «Заповедные земли». Сверкнула молния, и прогремел гром. Внезапно откуда-то из воздуха появилась дюжина парней в набедренных повязках, с разрисованными лицами и темной, почти черной кожей. Одни держали в руках томагавки, другие — длинные пики, третьи — луки со стрелами. Сабрине они показались туземцами, сошедшими с картины, изображавшей коренное население Америки в Музее естественной истории.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Рекомендуем почитать
Школа корабелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Картошка

Аннотация издательства:В двух новых повестях, адресованных юношеству, автор продолжает исследовать процесс становления нравственно-активного характера советского молодого человека. Герои повести «Картошка» — школьники-старшеклассники, приехавшие в подшефный колхоз на уборку урожая, — выдерживают испытания, гораздо более важные, чем экзамен за пятую трудовую четверть.В повести «Мама, я больше не буду» затрагиваются сложные вопросы воспитания подростков.


Прибыль от одного снопа

В основу произведений, помещенных в данном сборнике, положены повести, опубликованные в одном из популярных детских журналов начала XIX века писателем Борисом Федоровым. На примере простых житейских ситуаций, вполне понятных и современным детям, в них раскрываются необходимые нравственные понятия: бескорыстие, порядочность, благодарность Богу и людям, любовь к труду. Легкий занимательный сюжет, характерная для произведений классицизма поучительность, христианский смысл позволяют рекомендовать эту книгу для чтения в семейном кругу и занятий в воскресной школе.


Подвиг

О том, как Костя Ковальчук сохранил полковое знамя во время немецкой окупации Киева, рассказано в этой книге.


Истории нежного детства

В книгу вошли рассказы, сказки, истории из счастливых детских лет. Они полны нежности, любви. Завораживают своей искренностью и удивительно добрым, светлым отношением к миру и людям, дарящим нам тепло и счастье.Добро пожаловать в Страну нежного детства!


Волшебница Настя

У девочки Насти, только что ставшей второклассницей, наступила пора первых в ее жизни летних каникул. И она отправилась проводить их на даче у бабушки. Но если ты мечтательница и отдыхаешь от всяких школьных дел, то обыкновенный дачный отдых может легко превратиться в опасное волшебное приключение. Когда в твою жизнь ворвутся и лешие с водяными, и летающие верблюды, тебе придется познакомиться и с Серым волком, и взмыть в небо на ковре-самолете. А все из-за того, что всего лишь попытаешься сорвать красивый цветок… Взрослый писатель Анатолий Курчаткин написал детскую повесть-сказку по сюжету, который подсказала ему внучка, – интереснейшая получилась история.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.