Загадка спящих арбитров - [23]
– Спасибо, Раду! – крикнул я.
– Ты лучший, Раду! – бросил ему вслед Камуньяс.
И у нас не просто была улика. У нас был подозреваемый. Чакон был подозреваемым по двум причинам. Во-первых, потому что его видели, когда он входил в раздевалку арбитра. А во-вторых, потому что у него была веская причина усыпить судей: чтобы навредить нам. Ислантилья плелась за нами в квалификации, и у них почти не было шансов сохранить место в первом дивизионе.
Теперь нам просто нужно было узнать, как он это сделал. И отыскать доказательства.
– Становится интересно, – сказал Камуньяс.
– А по-моему, всё это просто ужасно, – заявил Грустный.
28
Контролёр закончил проверять билеты в соседнем вагоне. И постепенно направлялся в нашу сторону. А Томео всё никак не мог найти билеты.
– Нас вышвырнут. Они выкинут нас из движущегося поезда, и финита ля комедия, – сказал Грустный, начиная потеть.
Томео продолжал рыться в карманах.
– Но они точно были здесь! – оправдывался он.
– Ищи, Томео, ищи! – сказала Мэрилин, которая испугалась, кажется, больше него самого.
– Я же говорил, на автобусе надо было ехать, – сказал Тони.
– Самым лучшим решением было бы остаться дома! – ныл Грустный.
Тем временем мы с Камуньясом обсуждали одну вещь.
– Итак, следственная группа, – сказал я.
– Ты опять?
Когда мы передали остальным то, что сказал нам Раду, все согласились, что расследование должно продолжаться.
Поэтому мы организовали поездку в Робледо, чтобы пошпионить за тренером Ислантильи и доказать, что виновником был он. Робледо – город, который находится недалеко от Севильи-ла-Чики, но не настолько близко, чтобы дойти до него пешком.
Поэтому мы сели в электричку.
Однажды я ездил на электричке с родителями. Но один. – никогда. Впрочем, я не был один.
Нас было девять человек. Я имею в виду, что с нами совсем не было взрослых.
Перед тем, как сесть в вагон, Алёна подошла ко мне и сказала, что очень гордится нашим расследованием.
– Я очень горжусь, – сказала она, глядя на меня своими огромными глазами.
– Спасибо, – ответил я, не придумав ничего интереснее.
– Вы обнаружили очень важную улику, – сказала она, – и кроме того, Тони сказал мне, что, даже если мы ничего не обнаружим в Робледо, он найдёт способ разобраться во всём этом.
Тони? О чём она говорила? Кем она гордилась: нами или Тони? Что он ей сказал? Что между ними происходит?
– Тони? – спросил я.
– Да, ты же знаешь, – сказала она. – Он такой милый.
Тони-паразит очень милый? Тони-голокрад? Тони-выпендрёжник?
– Да, да, – сказал я. И больше ничего не добавил.
А дело обстояло вот как: мы купили шпионское снаряжение и поехали в Робледо.
Снаряжение состояло из:
• Увеличительного стекла,
• Микрофона с усилителем звука для прослушивания звуков на расстоянии,
• Тетради,
• Диктофона,
• Маленькой кисточки для макияжа для поиска отпечатков пальцев,
• Талька,
• Прозрачной клейкой бумаги,
• Карточек для хранения отпечатков пальцев,
• Перчаток и пинцета для сбора волос,
• Ножниц и скотча,
• Пластиковых пакетов для хранения вещественных доказательств,
• Сантиметра,
• Длинной прочной верёвки,
• И аптечки на случай, если кто-то поранится.
Всё это лежало в большом рюкзаке. Рюкзак нёс Камуньяс, потому что все вещи, кроме аптечки, мы купили в интернете по кредитной карте его отца.
– Ничего страшного. Мой отец узнает об этом не раньше следующего месяца, – сказал Камуньяс. – Но когда мы закончим расследование, я заберу снаряжение себе.
– Я не против, – сказал я.
– И я, – хором сказали все остальные.
– А я против, – сказал Грустный. – Мне нужно будет вернуть аптечку в наш бассейн, потому что я забрал её со спасательного поста.
– Ладно-ладно...
Тем временем контролёр всё приближался. Он был уже совсем близко. А Томео всё ещё никак не мог найти свой билет.
– Нас арестуют и всё лето продержат в тюрьме за безбилетный проезд, – сказала Мэрилин.
– Но мы купили билеты... – возразила Анита.
– Да, но если он не может их найти, это то же самое, как если бы мы их не покупали, – сказал Восьмой, – или даже хуже.
– Куда ещё хуже-то? – спросил Грустный.
Томео совсем скис. Билетов нигде не было.
– Ты хорошо посмотрел? – спросила Алёна.
Но найти чёртовы билеты никак не получалось. Томео страшно нервничал.
– Надо бежать, – решил он наконец.
И, не дожидаясь решения остальных, вскочил с места и бросился бежать. Он тут же столкнулся в лоб с контролёром.
– Парень, ты в порядке? – спросил тот.
Томео сглотнул. А потом разродился жалобной речью:
– Мне очень жаль, сеньор Контролёр, – ныл он. – У нас нет билетов, то есть, на самом деле, есть, но я их потерял, и теперь из-за меня я и мои товарищи можем попасть в тюрьму или ещё хуже!
Мужчина внимательно посмотрел на него, а потом на нас.
– Понятно, – сказал он. – У вас нет билетов, так?
Томео покачал головой. Он был готов заплакать. Остальные молчали. Выхода у нас не было.
– Ну, осторожней, не попадитесь контролёру, – сказал он, засмеялся и пошёл дальше по коридору.
– Но... – сказал Томео.
И тут до нас дошло. Этот человек не был контролёром. Он был одет в синюю форму... потому что был почтальоном. Что?!
– С каких это пор почтальоны ездят на поезде? – сердито спросил Томео, не зная, какое выражение лица принять.
Детективы-футболисты сталкиваются с самой большой тайной за всю их карьеру: можно ли выиграть матч, не забив ни одного гола? А два матча? А турнир? Иногда гол в собственные ворота значит гораздо больше, чем это кажется на первый взгляд. Писатель Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании. Они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста.
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.
Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…