Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени - [47]

Шрифт
Интервал

Проклиная себя за самонадеянность и глупость, Клик мужественно терпел, пока преступники волокли его вниз по лестнице в помещение, вероятно, служившее кладовой. Как эта парочка ублюдков проникала в здание и покидала его, лейтенант по-прежнему не понимал, но по их звериным физиономиям видел: пощады не будет. В их глазах читалась не просто ненависть, а оголтелая решимость. Казалось, в обоих уже умерли все человеческие чувства: стыд, жалость, сострадание. Лейтенант Деланд попал в отчаянную ситуацию, угодив в лапы отморозков.

Долго предаваться размышлениям ему не пришлось.

– Выкладывай все начистоту, тварь! – потребовал дворецкий, пинками подталкивая связанного пленника к стулу. – Что ты сделал с девицей? Давай, говори! Нам ни к чему опасный свидетель, но, если ты расскажешь, где девушка, мы убьем тебя не очень больно – умрешь враз. А если нет…

Лейтенант посмотрел на дворецкого с искренним изумлением и тупо спросил:

– Какая девушка?

– Хватит придуриваться! – заорала подвыпившая женщина и закатилась отвратительным истерическим смехом. – Ты прекрасно знаешь, какая девушка! Та, которую ты сюда привез. За которой потом вернулся, весь взъерошенный. Помнишь, как мы вас с констеблем тогда приняли? Прямо как в старые добрые времена. – Она снова дико расхохоталась. Ее голос звучал сипло и свидетельствовал о том, что выпивала она регулярно и помногу. – Босс – умный дьявол! Он был даже слишком умен. Но я оказалась ему не по зубам! Поделом ему за то, что хотел надуть своих…

– Ладно, Эгги, придержи язык за зубами, – торопливо вмешался дворецкий. – Что ты раскаркалась, как ворона? А ты, – обернулся он к сыщику, закатывая рукава и сжимая кулаки, – говори, где девка, или я тебе все зубы повыбиваю.

– Если вы про леди Маргарет Чейни, – спокойно отозвался Клик, – то вы знаете о ней больше, чем я. Она была у вас в руках!

– Дуралей! – пьяно захихикала Эгги. – Вот именно, что была… Да сплыла. Кто-то проник в дом и умыкнул нашу принцессу. Уж не ты ли? Не ври! Ты – единственный, кто подобрался к этому месту. Ты знал, что она здесь. Больше некому. Станешь отпираться – мы тебя придушим. Эта леди нужна нам позарез, понял?

Стараясь вести себя как можно миролюбивее, чтобы не распалять мерзавцев, лейтенант ответил:

– Клянусь вам, господа, я не видел леди Маргарет с тех пор, как оставил ее спать в кресле на первом этаже. Я многое бы дал, чтобы это было не так. Но она исчезла. Мы ищем ее уже очень давно.

Мужчина и женщина переглянулись, не скрывая досады. Кажется, они начинали понимать, что допустили неприятную ошибку. Но означало ли это, что для Клика все сложится благополучно?

– И что теперь делать, а? – прерывистым шепотом спросила Эгги. – Я не верю этому типу, Джон. Наверняка он сам где-то спрятал девку, а теперь водит за нос и полицейских, и нас. Я-то сразу смекнула, что он взял ее под свое крылышко. Иначе он не заявился бы в дом в глухую ночь и не потребовал бы свидания с леди Маргарет.

– Сейчас уже не важно, врет он или нет. Жить ему осталось недолго, – рявкнул дворецкий. – Отпускать его я не собираюсь, иначе нам конец. Или он, или мы – выбор невелик. Так что извиняйте, сэр, но вам придется покинуть этот грешный мир. Мертвецы лучше, они никому не вредят, никого не предают. Ее драгоценная милость ничего нам не сделает. Что касается остальных… Руки у них коротки, а ров глубокий, там много места, – подмигнул он сообщнице и оба захохотали так, что взбудоражили эхо.

У Клика защемило сердце. Неужели ему и вправду конец? После стольких чудесных спасений, после радужных планов на совместное будущее с Алисой принять смерть от каких-то никчемных подонков? Ладно бы в бою или в честном поединке! А то в подвале с какими-то пьяными ублюдками! На душе у него стало так тяжело, будто она налилась свинцом.

– Налей мне еще старухина вина, – велел дворецкий сообщнице. – Эта ведьма умела выбирать напитки. Тем более что мне предстоит тяжелая работа – раздавить вот этого франта, как клопа. Но ничего, я справлюсь, – деловито прибавил он, словно убивать людей было для него самым привычным занятием.

– Ты его укокошишь – ремесло нехитрое, а как мы его потащим? – всполошилась Эгги, враз протрезвев. – Нам сейчас наружу нельзя и носа высунуть. Вдруг у дома остался на часах его дружок? Он моментально свистнет полицию – к нам нагрянут, увидят труп. И все, прямиком на виселицу. Дудки, я еще пожить хочу!

– Нет у крыльца никого, чего ты паникуешь? Да хоть и есть, все равно никому сюда не попасть. Пойдем-ка еще хлебнем винца и все обмозгуем, а этот пока тут полежит. – С этими словами дворецкий, подойдя к пленнику, проверил, крепко ли затянуты веревки и завязал их на несколько узлов. – Хорош каплун! – осклабился он, наслаждаясь беспомощностью своей жертвы. – Жаль только, суп из тебя не сваришь.

Они удалились, хохоча, во внутреннее помещение, где, вероятно, располагался винный погреб, а Клик с тоской подумал, что любая подмога, какую сумеет привести Доллопс, прибудет слишком поздно и не спасет его. Ну зачем он так спешил? Почему все заранее не просчитал? Обитая гвоздями дверь качнулась на петлях, закрылась за преступниками, и стало тихо, как в яме, в которой лейтенанту вскоре предстояло очутиться.


Еще от автора Томас У Хэнши
Загадка «Пурпурного императора»

Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…


Человек из Скотланд-Ярда

Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.


Тайна стальной комнаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек с тысячью лиц

В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.


Загадка ледяного пламени

Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.


Рекомендуем почитать
Калейдоскоп

Забавная детская игрушка на месте убийства. Выведет ли она на след убийцы? Прочитайте и узнаете.


Древо жизни

Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?


И занавес опускается

Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.


Ночной дозор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правда опаснее смерти

Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.


Гора Тяньдэншань

«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.