Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени - [45]

Шрифт
Интервал

– Мне даже страшно предположить что.

Сержантов Скотланд-Ярда, которые несли на походных носилках укрытую плащом ношу, сопровождала группа местных жителей. Все участники этого действа недавно испытали потрясение – это ясно читалось по лицам.

– Сэр, – начал Петри, когда процессия приблизилась к подъезду, – мы прочесали овраг и нашли присыпанный землей женский труп. Почти голый, извините. Пулевое ранение в сердце. Вот взгляните.

Нэком приподнял плащ. Без сомнения, это было уже охваченное разложением тело мисс Чейни, с которой сняли дорогую одежду и драгоценности, чтобы потом нарядить во все это мужчину, искусно сыгравшего ее роль в ту ночь, когда в дом нагрянули лейтенант Деланд и констебль Робертс. Вот оно, объяснение револьверного выстрела, который Клик слышал, стоя вместе со своей юной пассажиркой на пороге злосчастного особняка! Если бы лейтенант тогда внял своей интуиции и отвез леди Маргарет к Алисе Лорн, несчастная девушка не попала бы в беду!

«Пожилую леди, очевидно, застрелили почти сразу после моего появления в усадьбе, – подумал сыщик, – а тело оттащили в ров как раз тогда, когда я покинул помещение, приведя в смятение прятавшегося там убийцу, – одного или с сообщниками. Но где они прятались? Я же все осмотрел! Какой тайной галереей они выбрались наружу, чтоб избавиться от трупа? И почему они не напали на меня в доме? Очевидно, им требовалась девушка. Да, именно она и фамильные драгоценности Чейни. Через какую же дверь они сбежали? И что сталось с бедняжкой?»

На эти вопросы у сыщиков не было ответов. Оставалось лишь надеяться, что новые улики прольют свет на ужасное злодейство. Отдав сержантам распоряжение отвезти тело в морг Хэмптона, Нэком и Клик вернулись в дом искать потайной выход.

Глава 18. Доллопс и бандиты

Тем временем помощник лейтенанта Деланда не терял времени даром. Чтобы заслужить похвалу и уважение своего патрона, отважный малый поставил перед собой грандиозную задачу: не только установить, кто убил мисс Чейни, но и найти пропавшую девушку, что для его чувствительного сердца было гораздо важнее. Леди Маргарет, которую он видел на вокзале Чаринг-Кросс, так запала ему в душу, что он свел знакомство с баронетом Брентоном. По несколько часов в день Доллопс беседовал с ним, выясняя подробности ее внешности и характера, которые влюбленный жених восторженно живописал во всех красках.

– Она – неземное создание, идеал, светлая душа, а эти дьяволы убили ее! – в отчаянии твердил сэр Эдгар, но Доллопс отказывался допускать подобный исход событий.

– Гоните от себя прочь эти мысли, сэр! – призывал он Брентона, когда они вдвоем расхаживали по усадьбе Чейни-Корт, наблюдая за мрачным старым домом, который, увы, ничем не мог им помочь, ибо не обладал даром человеческой речи. – Убийство – дело рискованное, за него карают, а кому же охота болтаться в петле? Нет, леди Маргарет просто упрятали куда-то, и она там целехонька и здоровехонька, помяните мои слова, а похитители ждут, когда им удастся без всякого риска ее выпустить. Мы с моим верным другом ее найдем, потому как мистер Нэком только и печется, что о чертовых драгоценностях, будь они неладны.

– Так и другой парень, Джордж Хэдленд, не лучше! Он и не пытается спасти мою любимую девочку, а ищет «Пурпурного императора». Проклятый камень! Неужели он стоит хоть единственного волоска на драгоценной головке Маргарет?! – бушевал сэр Эдгар.

Доллопс задиристо посмотрел на собеседника.

– Вот тут не лезьте на рожон, сэр! – осадил он баронета. – Ни словечка против мистера… э-э… Хэдленда! Он – мой босс, самый потрясающий парень из всех, которые когда-либо жили на этом свете. А как умен, проницателен, находчив! Если он задумал отыскать императора, пурпурного или фиолетового – неважно, значит, он соображает, что делает. Не сомневайтесь: про леди Маргарет он не забыл.

Оставив сэра Эдгара предаваться горьким мыслям, Доллопс бодро зашагал в гостиницу, размышляя по дороге: «Ну почему босс мне не верит? Ведь я же объяснил ему, что за всем этим стоит мисс Винни – хитрая, изворотливая, ушлая девица. Если я ошибаюсь, то готов публично съесть свою голову вместе со шляпой».

Парень все еще обижался на лейтенанта: «Зачем он отпустил пленницу, которая выбралась из окна злополучного особняка в ночь убийства?» С тех пор Доллопс упорно высматривал именно ее следы, но не упускал из виду то, чем занимается в доме Клик. Убедившись, что босс в безопасности внутри, Доллопс занял сторожевой пост снаружи: он укрылся в тени огромного лаврового дерева и приготовился дожидаться темноты, рассчитывая на то, что уж к ночи-то мистер Хэдленд непременно закончит дела в здании.

Время от времени острые, как у хорька, глаза Доллопса поглядывали на пустые окна заброшенного дома. Внезапно парень увидел то, что заставило его замереть. В одном из верхних окон мелькнул женский силуэт. Сердце Доллопса заколотилось так, что отдавало в горле, голова у него закружилась при мысли о том, что это – леди Маргарет.

Полицейский подал условный сигнал – совиное уханье (какой он молодец, что в свое время придумал такое!) – и вскоре понял, что его услышали: окно бального зала распахнулось, оттуда вылез Клик. Не успел он поставить ногу на ближайший выступ, как верный «оруженосец» подлетел к нему.


Еще от автора Томас У Хэнши
Загадка «Пурпурного императора»

Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…


Человек из Скотланд-Ярда

Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.


Тайна стальной комнаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек с тысячью лиц

В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.


Загадка ледяного пламени

Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.


Рекомендуем почитать
Древо жизни

Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?


И занавес опускается

Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.


Ночной дозор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правда опаснее смерти

Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.


Гора Тяньдэншань

«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.


Мост мертвеца

Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…