Загадка Линден-Сэндза - [34]

Шрифт
Интервал

— С какой стати вы приходите сюда с расспросами? Вы что, представитель власти? Или репортер?

— Я инспектор Армадейл.

Стэнли Флитвуд явно прилагал нечеловеческие усилия, чтобы, невзирая на сильнейшие физические страдания, держать себя в руках. Кивнув в ответ на представление инспектора, он повторил свой вопрос:

— Что привело вас к нам?

Но Армадейл не собирался выдавать степень своей осведомленности:

— Я не в праве обсуждать это, мистер Флитвуд. Я пришел сюда задавать вопросы, а не отвечать. В ваших же интересах говорить со мной откровенно.

Он обернулся к Крессиде:

— Вы были на пляже этой ночью около одиннадцати?

Стэнли Флитвуд вмешался, опять не давая жене ответить:

— Минутку, инспектор. Вы намерены выдвинуть против меня обвинение?

Армадейл на секунду заколебался, словно пребывая в нерешительности относительно своего следующего шага. Казалось, он разглядел в этом вопросе какой-то подтекст.

— Никого ни в чем не обвиняют… пока, — ответил он, многозначительно выделив последнее слово. Но, пока он говорил, взгляд его с откровенной угрозой остановился на измученном лице Крессиды.

— Ничего не говори, Крессида, — предостерег ее муж и вновь обернулся к инспектору: — Вы ведь не имеете права требовать от нас показаний, если мы не хотим их давать?

— Это так, — осторожно признал инспектор. — Но предупреждаю вас, иногда бывает опасно утаивать факты.

— Я не поддаюсь на угрозы, инспектор, — сухо ответил Стэнли. — Насколько я понимаю, случилось что-то серьезное, иначе вы бы не стали поднимать такой шум?

В ответе Армадейла осторожность смешалась с иронией:

— Тут в отеле поговаривают, что на пляже произошло убийство. Возможно, слухи дошли и до вас?

— Да, дошли, — признался Стэнли. — Поэтому я и веду себя так сдержанно, инспектор. Убийство — щекотливое дело, поэтому я не собираюсь давать никаких показаний до тех пор, пока не посоветуюсь с адвокатом. То же касается и моей жены.

С таким оборотом дела инспектору сталкиваться не приходилось. Его замешательство было очевидно. Грандиозная сцена суда инквизиции не удалась. Рухнули его надежды застать преступников врасплох и вырвать у них шокирующие признания. Если на допросе у этих двоих под боком будет сидеть адвокат, у инспектора не много шансов заставить их сболтнуть лишнее.

Уэндовер же испытал настоящее удовольствие, услышав, как изменился голос инспектора:

— Ваше поведение выглядит не слишком хорошо, мистер Флитвуд.

— Ваше вторжение в комнату больного — тоже, инспектор.

Сэр Клинтон поспешил вмешаться в беседу, очевидно, опасаясь, что дело может зайти слишком далеко. Его тон резко отличался от задиристой манеры Армадейла:

— Боюсь, вы не совсем поняли точку зрения инспектора, мистер Флитвуд. Если бы мы получили сведения, которыми вы и ваша жена, возможно, обладаете, мы могли бы выйти па след убийцы. Но если вы сейчас откажете нам в этих сведениях, наша работа замедлится, и тогда я не могу гарантировать, что вы не окажетесь под подозрением. К тому же в отеле начнутся весьма нежелательные пересуды, которых я бы всеми силами постарался избежать. Менее всего хотим мы доставлять неудобства невинным людям.

Благовоспитанность Стэнли была сломлена под двойным натиском физического и душевного страдания.

— Где это вы покупаете такое мыло? — саркастически поинтересовался он. Похоже, дорогое. Но на сей раз оно вам не поможет. Не пролезете.

Во взгляде инспектора Армадейла, брошенном на шефа, ясно читалась мысль, что его монолог лишь попусту отнял у них время.

— Когда приедет ваш адвокат? — бесцеремонно вмешался он.

Стэнли Флитвуд помолчал, размышляя.

— Я телеграфирую ему сегодня, но, скорее всего, телеграмма пролежит в его конторе до понедельника. Полагаю, он сможет прибыть не раньше полудня в понедельник. А возможно, и позже.

Инспектор переводил взгляд с жены на мужа.

— И до тех пор вы не намерены ничего говорить?

Стэнли Флитвуд счел вопрос недостойным ответа.

— Думаю, вы об этом еще пожалеете, сэр. Но это ваш выбор. Что ж, сейчас мне больше незачем отнимать у вас время.

И Армадейл величавой поступью устремился прочь из комнаты. Вся его фигура источала подозрение и негодование. Сэр Клинтон последовал за ним. Замыкая отступление, Уэндовер заметил, как Крессида метнулась к мужу и опустилась на колени у края кровати.

Глава 8. Кольт

Оказавшись внизу, Армадейл попросил разрешения откланяться.

— Давайте-ка позавтракаем, инспектор, — возразил сэр Клинтон. — Вы всю ночь пробыли на ногах и, должно быть, проголодались.

К значительному облегчению Уэндовера, Армадейл предложение отверг.

— Я, может быть, попозже перехвачу сандвич, сэр. Но, если не возражаете, сначала мне хочется кое с чем разобраться. Вы управитесь за полчаса или около того?

Сэр Клинтон взглянул на часы:

— Мы поторопимся, инспектор. В конце концов, пора бы уже вызволить Биллингфорда. Констебль, вероятно, успел изрядно утомиться от его общества.

Но инспектор, похоже, не испытывал ни тени жалости пи к Биллингфорду, ни к Сэпкоуту.

— К тому же необходимо забрать тело Стэйвли, — напомнил он. — И я бы не прочь вызвать по телефону подкрепление. В таком составе нам не справиться.

— Да, на вашем месте я бы так и сделал. Отправьте за ними кого-нибудь на машине и передайте, пусть ждут нас в Линден-Сэндзе. Полагаю, хватит сержанта и трех констеблей.


Еще от автора Дж. Дж. Коннингтон
Загадка с девятью ответами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трагедия в Равенсторпе

Первый роман из сериала о сэре Клинтоне Дриффилде.С первых страниц книги мы оказываемся в весьма романтической обстановке: старинное английское поместье с массой всяких укромных местечек и впечатляющим набором из призраков и древнего британского фольклора. Довольно-таки интригующее место, пропитанное романтикой Доила и Стивенсона.Вышел в Англии в 1927 году.


Парень из ларца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Самба на острове невезения. Том 1. Таинственное животное

Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.


Даже если я упаду

Жизнь семнадцатилетней Брук изменилась в тот день, когда ее старший брат Джейсон убил своего лучшего друга Кэлвина. Лишившись тех, кто был ей дорог, Брук вынуждена будет отказаться и от давней мечты о профессиональном фигурном катании. Но вот она встречает Хита, младшего брата погибшего Кэлвина. Девушке кажется, что только он может понять ее, но парень предпочитает держаться от Брук подальше. Хит явно ненавидит ее, но Брук чувствует, что ее тянет к нему все больше и больше. Неужели преступление, которое совершила не она, может сломать ей жизнь?


Всегда пожалуйста

Участник конкурса Пв-17 (концовка изменена)


Случай в парке

Участник конкурса Лд-7.


Вояж Черно-золотой орхидеи

Конкурсный рассказ. http://samlib.ru/d/detektiwklub/rd_15_01.shtml Рассказ занял 2-е место.


Тайна морковки Снеговика

Участник конкурса рождественского детектива РД-13.