Загадка Лаудуотера - [68]
Мистер Флексен окинул его очень пристальным, оценивающим взглядом. Он сразу понял, что упустил из виду челюсть мистера Мэнли, уделив внимание его выдающемуся лбу. Это действительно была челюсть жестокого человека. Мистер Флексен мог представить, как он вонзает нож в лорда Лаудуотера и выходит из курительной комнаты с отвратительной, довольной улыбкой на лице.
Мистер Флексен не слишком надеялся добиться чего-то блефом, но все же резко сказал:
— Мы обнаружили, что подпись в письме лорда Лаудуотера его банкирам с указанием перевести чек на двенадцать тысяч фунтов на счет вашей жены была подделана.
Мгновение мистер Мэнли безучастно смотрел на него; на его лице вообще отсутствовало какое-либо выражение. Затем на нем медленно проступило выражение удивления.
— Ей-богу, это отрепетировано! — пробормотал мистер Флексен себе под нос. Он не мог не восхититься умелым контролем этого удивленного выражения — столь оно было продуманным и естественным.
— Мой дорогой друг, к чему, бога ради, вы клоните? Я сам видел, как он поставил ее, — снисходительно произнес мистер Мэнли.
— Вы подделали ее, — отрезал мистер Флексен.
Мистер Мэнли снова посмотрел на него с удивлением, которое медленно сменилось жалостью. Затем он сказал таким тоном, каким разговаривают с неразумным ребенком:
— Дорогой мой, с какой стати мне ее подделывать?
— Вы знали, что он собирался вдвое сократить пособие миссис Траслоу. Вы решили жениться на женщине с деньгами. И вы обеспечили ее деньгами таким образом — подделали письмо и убили лорда Лаудуотера, — объявил мистер Флексен, постепенно повышая голос.
— Боже мой! Я понимаю, что вы пытаетесь сделать. Это показывает, насколько ужасно глупой может быть детская шутка! Лорд Лаудуотер никогда не говорили о сокращении вдвое пособия моей жены. Это была моя выдумка. Я сказал ей, что он об этом говорил, просто чтобы подразнить ее, — твердо произнес мистер Мэнли с раскаянием в голосе.
Мистер Флексен слегка приоткрыл рот: это была превосходная придумка. Она позволяла миссис Мэнли свободно отправиться давать показания, чтобы рассказать ту историю, которую она рассказала ему. Это полностью опровергало линию Каррингтона.
— Вот что произошло на самом деле: лорд Лаудуотер ворчал по поводу этого пособия — о том, что каждые полгода это напоминает ему о том, что он повел себя как подлец. Я предложил ему разом выплатить ей крупную сумму и покончить с этим делом, и он ухватился за эту мысль. Этот чек пришел от его биржевых маклеров тем утром, и он приказал мне написать это письмо с указанием своим банкирам; я написал его, а он поставил подпись. Вот и все, как оно было.
— Не верю ни единому слову! — воскликнул мистер Флексен.
Мистер Мэнли с большим достоинством поднялся и заявил:
— Дорогой мой, я могу простить ваше раздражение. Это была гениальная теория, и должно быть, очень досадно, что она разрушена. Но я сыт по горло этим делом Лаудуотера. Вот здесь, — он похлопал рукой по рукописи на столе, — у меня драма, которая стоит пятидесяти таких. В нерабочее время я не против обговорить с вами это дело, но в рабочее время я этого делать не стану.
Мистер Флексен также поднялся и произнес:
— Вы, несомненно, самый опытный мошенник, с которым я когда-либо сталкивался.
— Если вы настаиваете, — терпеливо согласился мистер Мэнли; потом он улыбнулся и добавил: — Похвала эксперта…
Они обернулись и увидели миссис Мэнли, стоявшую в дверном проеме; ее губы приоткрылись, глаза расширились от растущего ужаса. Она шагнула вперед. Мистер Флексен проскользнул мимо нее и фактически сбежал. Хелена посмотрела на мистера Мэнли с ужасом в глазах и спросила:
— Что… что он имел в виду, Герберт?
— Он имел в виду то, что он сказал. Но в действительности это значит, что я не позволю ему повесить этого несчастного Джеймса Хатчингса, — с благородным видом ответил мистер Мэнли.
Три месяца спустя, в день премьеры пьесы мистера Мэнли между вторым и третьим актами полковник Грей встретился с мистером Флексеном в холле Хеймаркета. Оба они горячо похвалили пьесу, после чего наступила пауза. Затем полковник Грей сказал:
— Думаю, вы утратили всякую надежду на разгадку гибели Лаудуотера.
— О, я раскрыл это дело три месяца назад. Это был Мэнли, — ответил мистер Флексен.
— Бог ты мой! — тихо произнес полковник Грей.
— Нет никаких сомнений. Как-нибудь я все вам расскажу, — заверил его мистер Флексен, так как звонок предупредил их о начале третьего акта.
В коридоре полковник Грей добавил:
— Странно: говорят, что Мэнли упал замертво на улице за неделю до этого успеха.
— Что ж, он был уволен из армии из-за своего больного сердца. Но это немного странно, — признал мистер Флексен.
— Сколько веревочке не виться… — заметил полковник Грей.
— Похоже на то, — согласился мистер Флексен.
© Перевод. А.Кузнецов, 2015
© Перевод. Е. Бабченко, 2016
© Оформление. А. Кузнецов, 2015
«Арсен Люпен, благородный грабитель» (1907) — первый из серии детективов французского писателя Мориса Леблана (1864—1941), принесших их автору мировую известность. Виртуозный грабитель, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, никогда не сдается. И особенно захватывающей становится игра в “полицейские и воры”, когда на его пути встает непобедимый английский сыщик Херлок Шолмс. Удастся ли джентльмену-грабителю переиграть знаменитого джентльмена с Бейкер-стрит (ведь именно его нетрудно узнать под несколько измененным именем)? Как бы то ни было, но за ходом этого поединка почти целое столетие следят миллионы поклонников Мориса Леблана и его обаятельнейшего героя Арсена Люпена.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
Повествование ведется от лица доктора Люка Кроксли. Он рассказывает о развитии романа между женой своего друга – Ритой Уэйнрайт и молодым американцем Барии Салливаном. Это изначально ни к чему хорошему привести не могло, а результатом стало наихудшее из всех возможных развитие событий – двойное убийство. Или двойное самоубийство? Шеф полиции Крафт довольно скептично подходит к данному делу и не хочет без веских доказательств раздувать скандал. По счастливому стечению обстоятельств неподалёку сломал палец на ноге великий Генри Мерривейл и его участие в этом деле неминуемо! Участие будет сопровождаться гонками на инвалидной коляске, спасательной операцией над обрывом и явлением бедному пьянице императора Нерона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы Эдисон или Тесла распутывали дело об убийстве или ограблении? Крейг Кеннеди, научный детектив, это Эдисон и Тесла в одном лице. Он знает лабораторные хитрости; он в курсе всех мельчайших деталей новейших научных открытий; и ему, безусловно, нравится «выслеживать» преступников, экспериментируя с электричеством или химическими процессами.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.