Загадка Лаудуотера - [65]
— Кажется, вы многое об этом знаете, — резковато сказал мистер Харрисон.
— Да, в течение последних двух лет я был партнером в агентстве Панчарда — вы знаете об этом, мы делали для вас кое-какую работу. Для моей работы в Индии мне не требовались эти знания. Я провел специальное исследование подделок после того, как поступил в агентство. Частное детективное агентство проводит множество таких исследований, — пояснил мистер Флексен.
— Что ж, если ошибка заключается в этих деталях, где же она? В самой подписи нет ошибки, — заявил мистер Харрисон.
— На самом деле, она есть, — возразил мистер Флексен. — Это необычайно хорошая подпись: «Лауд» вышло идеально, но «уотер» выдает подделку. Очевидно, фальсификатор много практиковался. Фактически, он написал «Лауд» с ходу. Но в «уотер» можно различить не менее пяти явных пауз — под микроскопом, конечно, — он останавливался, чтобы подумать или, возможно, чтобы взглянуть на подлинную подпись, скорее всего, на одобрение на чеке.
Мистер Харрисон едва различимо фыркнул и заявил:
— Конечно, у меня был опыт работы с графологами — не слишком большой, слава богу! — и я скажу, что вы сами расходитесь во мнении друг с другом. Вполне вероятно, другой эксперт найдет эти паузы в совершенно других местах, нежели вы, или же не найдет их вовсе.
Мистер Флексен мягко рассмеялся и сказал:
— Возможно, но этого не должно произойти.
— Вот и все. Тут дело переходит к присяжным, — сказал мистер Харрисон и развел руками. — Кроме того, если ваши эксперты согласятся с этим, вам нужно предоставить очень весомый мотив.
— О, мотив у нас имеется, будьте уверены, — убежденно произнес мистер Каррингтон.
— Что ж, конечно, при наличии мотива вам будет легче заставить присяжных поверить вашим графологам, а не тем, что будут выступать с другой стороны, — без какого-либо энтузиазма продолжил мистер Харрисон; затем он с некоторым удовлетворением добавил: — Но вы никогда не можете сказать заранее, каково будет решение присяжных.
— Да, это правда, — быстро согласился мистер Флексен. — Мы очень благодарны вам за то, что вы показали нам письмо.
Им больше нечего было сделать в банке, и, еще раз поблагодарив мистера Харрисона, они простились с ним. Он не выказал особой сердечности при прощании — ведь он смотрел на дело с точки зрения банка. Банк предпочел бы обнаружить подделки лично — и в свое время.
Когда мистер Флексен и мистер Каррингтон вышли на улицу, последний потер руки и с глубоким удовлетворением произнес:
— А теперь за ордером.
— Ордером для кого? — вежливо поинтересовался мистер Флексен.
— Для Мэнли. Чем раньше этот молодой негодяй окажется в тюрьме, тем лучше я буду себя чувствовать, — пояснил мистер Каррингтон.
— Как и я, — согласился мистер Флексен. — Но, боюсь, мистеру Мэнли еще очень далеко до Холлоуэя[16]. У нас нет ничего против него — ни одной зацепки, насколько я могу видеть.
— Оставьте это! Это же ясно как божий день! Он был помолвлен с этой женщиной, этой миссис Траслоу, которая имеет приличный доход. Он узнает о том, что ее доход будет сокращен вдвое — а мы знаем, что если пособие сначала сокращается вдвое, скорее всего, в скором времени оно вовсе перестанет выплачиваться. Он вполне ясно это понимал. И тогда как раз вовремя приходит этот чек. Он отправляет его в банк с этим распоряжением и убивает лорда Лаудуотера, так что тот не может отрицать факт передачи денег. Какие еще вам требуются аргументы?
— Мне не нужно лучших аргументов. Мне только нужны кое-какие доказательства. Действительно, миссис Мэнли сказала мне это: она рассказала Мэнли, что лорд Лаудуотер собирался вдвое сократить ее пособие. Но где доказательства того, что она рассказала ему об этом? Она станет отрицать это, если вызвать ее для дачи показаний в суд, к тому же вы не можете вызвать ее туда.
— Муж и жена, бог мой! Ловкий молодой негодяй! — вознегодовал мистер Каррингтон.
— И насчет того, что сокращение пособия вдвое является началом всего этого дела. Мэнли решил жениться на леди с постоянным доходом — на самом деле, вероятно, они уже были помолвлены. Лаудуотер нарушает соглашение. Мэнли восстанавливает статус-кво с помощью этого чека и убийства Лаудуотера. Конечно, Мэнли ненавидел Лаудуотера — он признавался мне в этом не один раз. Но если бы Лаудуотер играл честно в том, что касается этого пособия, сейчас он был бы жив. Установив статус-кво, Мэнли оперативно женится на этой леди и заставляет замолчать единственного человека, который может свидетельствовать о том, что выплата пособия была под угрозой, а у него имелся какой-либо мотив для убийства Лаудуотера.
Мистер Каррингтон стиснул зубы и пробормотал:
— Чертов молодой негодяй!
Затем он яростно продолжил:
— Но мы еще не проиграли. Теперь, когда мы знаем, что он убил Лаудуотера и почему он это сделал, должен быть какой-то способ добраться до него.
— Я в этом очень сомневаюсь, — с сожалением сказал Флексен. — Он необыкновенно способный малый. Я не верю в то, что он положился на удачу. На нем была перчатка, и он оставил нож в ране, так что там не осталось следов крови. И не забывайте о чеке. Банк не оплатил бы чек самого Лаудуотера, чек мертвого человека, а чек фондового брокера принимается как само собой разумеющееся.
«Арсен Люпен, благородный грабитель» (1907) — первый из серии детективов французского писателя Мориса Леблана (1864—1941), принесших их автору мировую известность. Виртуозный грабитель, подчиняющийся лишь своему собственному кодексу чести, никогда не сдается. И особенно захватывающей становится игра в “полицейские и воры”, когда на его пути встает непобедимый английский сыщик Херлок Шолмс. Удастся ли джентльмену-грабителю переиграть знаменитого джентльмена с Бейкер-стрит (ведь именно его нетрудно узнать под несколько измененным именем)? Как бы то ни было, но за ходом этого поединка почти целое столетие следят миллионы поклонников Мориса Леблана и его обаятельнейшего героя Арсена Люпена.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Невероятная история исчезновения Эвелин Кросс. Согласно всем свидетельствам, туманным октябрьским днем вскоре после четырех часов пополудни она растворилась в воздухе. Минутой раньше она была здесь, собственной персоной — следящая за модой девятнадцатилетняя блондинка. А минуту спустя она пропала.Переводится на русский впервые!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!