Загадка Кондор-Хаус - [46]

Шрифт
Интервал

— А если бы вы не обратились ко мне, если бы просто вернулись в Кондор-Хаус, что вы сделали бы? Поставили машину и вошли через парадный вход?

— Я прошел бы через конюшни, — ответил Брюс Монро. — Затем вошел бы в дом.

Внезапно я стала понимать и с ужасом произнесла:

— В конном дворе был ягуар. Паша почувствовал его, заметался и застрял в двери. Вот почему я спустилась туда и…

Я не могла продолжать.

— Ягуар предназначался для вас, Монро, — убежденно проговорил человек, которого называли «шерифом». — Она не стала бы натравливать на вас гепардов, так как дьявольски точно знала, что вы так же хорошо можете командовать ими, как и она сама. Но не ягуаром. Для мисс Феррари вполне сойдут гепарды, но для вас — более крупный приятель. Надеюсь, вы понимаете, как вам повезло. Нельзя позвонить убийце и сказать, что вы его подозреваете, если хотите дожить до преклонных лет.

— Не уверен, что хочу, — пробормотал Брюс Монро.

— Мисс Феррари, где вы видели Симону Стантон?

— Она остановила свою машину рядом с джипом, в котором кончился бензин. На полпути от вершины холма. Она развернула машину, так что, возможно, теперь уже вернулась в Кондор-Хаус…

— И готовится к отъезду. За ней! Ранд, оставим мисс Феррари в машине. С нами она будет в безопасности. Я сяду рядом с Саки. А вы, ребята, на заднее сиденье, по бокам от нее. Скорее!

Я все еще безудержно тряслась, когда Тони обнял меня в машине. Мне хотелось задать так много вопросов, но я не знала, с чего начать. И ощущала, что все время будут подступать слезы и мне придется их сдерживать. Поэтому я не сказала ничего, просто позволила Тони крепко прижать меня к себе, в то время как Саки завел машину, и мы осторожно, с выключенными фарами, двинулись вверх и перевалили через холм.

— Эй! — вдруг окликнул нас Саки. — Посмотрите туда.

Я вгляделась вперед и вздрогнула, снова стало страшно. В луче все еще горевшей фары джипа я увидела заднюю часть машины Симоны и свое пальто, небрежно валявшееся в луче света, там, где его бросил Заид.

— Она все еще здесь! — воскликнула я.

— Мне это абсолютно не нравится, — пробормотал шериф. — Что еще она замышляет? Включайте все огни и съезжайте, Саки. Монро, вам лучше держать винтовку Ранда наготове.

— Она слышала выстрелы и, наверное, догадалась, что произошло, — предположил Брюс Монро. — Она больше ничего не предпримет, шериф.

— «Не предпримет»… Она как гремучая змея, — проворчал шериф. — Давай, Саки. Спускайся.

— Да, шериф, — ответил Саки, но в его голосе не ощущалось энтузиазма.

Я почувствовала, как руки Тони еще крепче обхватили меня. Брюс Монро взял винтовку так, что приклад упирался ему в бедро, а дуло было направлено в небо.

Теперь я отчетливо видела машину и джип в свете фар нашего автомобиля, но Симоны там не было. Я прильнула к Тони. Может, она притаилась на заднем сиденье машины, держа в руках винтовку, такую же, как та, из которой Брюс убил гепардов.

— Помедленней, — приказал шериф, затем резко бросил: — Стоп! Что там лежит перед джипом?

— Наверное, это мое пальто, — предположила я. — Я сбросила его, чтобы бежать быстрее, когда…

— Кажется, здесь нечто большее, чем пальто, — заметил шериф.

Машина остановилась, он встал и наклонился.

— Боже мой!

— Это Симона, — тихо пробормотал Тони. — Не смотри, Маделин.

Я уткнулась лицом в его плечо, вся дрожа. Я увидела кровь, и у меня не было никакого желания вглядываться ближе.

— Я слышал, что ягуар убивает так же, как кугуар, — потрясенно пробормотал шериф. — Это правда, Монро?

Брюс Монро, не ответив, зашевелился рядом со мной. Дверь открылась и закрылась.

— Вернись, чертов дурак! — закричал шериф. — Они не оставляют свою добычу! Вернись…

— Свет, Саки! — резко бросил Тони. — Туда, направо. Быстро!

Он резко отстранил меня и схватил винтовку. Саки направлял подвижную фару. Я в ужасе смотрела. Брюс Монро подходил к скомканному, покрытому кровью предмету, распростертому на земле, который я приняла за свое пальто. Он опустился рядом с ним на колени и поднял на руки. С переднего сиденья, шаря в темноте, прыгал луч света. И вот он выхватил припавшего к земле свирепого убийцу, чуть не погубившего меня. Повернув голову, он злобно рычал. Я снова видела блеск его глаз.

Затем из дула винтовки полетели крошечные искры. Это стрелял Тони.

И только когда он прекратил стрельбу, я поняла, кого Брюс Монро держал в руках, покачивая, словно в колыбели, а затем увидела восковое лицо Симоны, ее перегрызенное горло. Ночь и окружавшие меня мужчины растаяли в обрушившейся на меня тьме.

Глава 10


Теперь, когда все осталось позади, я живу далеко от Кондор-Хаус и сама удивляюсь, как не сошла с ума в ту ночь, но человеческий разум столь же эластичен, как и тело, к тому же рядом со мной был Тони, который помог мне прийти в себя.

Теперь я живу на Беверли-Хиллз с Тони и занята заботой о своем преуспевающем муже-романисте и маленьком сыне. Никакие сомнения и подозрения по поводу Терезы не омрачают нашего счастья.

Терезу убила Симона. Брюс Монро заподозрил это, когда узнал от меня, что Симона стала любовницей Сангера до Терезы. Он солгал, утверждая, будто в день смерти Терезы Симона была во Флориде, возможно, потому, что не хотел верить в ее причастность к убийству. Он был единственным человеком, который знал, где она была в тот вечер, — в Бостоне. Она прилетела туда, чтобы встретиться с ним и посмотреть на своих драгоценных животных, на гепардов.


Еще от автора Каролина Фарр
Дом на могиле

Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...


Башни страха

Родители были готовы на все, чтобы спасти свою Джоан от Урсулы Грант, которая приобрела над девушкой необъяснимую власть. В отчаянии они обращаются к бывшей подруге дочери – Элис Каванаф. Та с радостью откликается на их просьбу и приезжает в имение семейства Хейлсворт. Вскоре девушке начинает казаться, что кто-то пытается исполнить дьявольский замысел и убить ее...


Молот ведьмы

Саманте Кроуфорд, подающей надежды журналистке, поручают создать серию статей о любовных романах великого актера, авантюриста и донжуана Питера Кастеллано. Девушка приезжает в поместье со странным названием «Молот ведьмы», где Питер, потомок русских аристократов, живет с дочерью и целым штатом слуг, вывезенных после революции из России. Один из обитателей дома, по слухам, является последователем Григория Распутина и обладает властью, полученной от мертвых. Выясняя причину гибели бывшей хозяйки поместья, Саманта невольно становится участницей зловещих событий...


Дом зла

Профессиональная медсестра Диана Монтроуз приезжает в поместье 'Воронье Гнездо' ухаживать за больным ребенком – восьмилетней Робин Уорбартон. В доме живут алчные родственники, мечтающие о наследстве пожилой хозяйки поместья Марты Уорбартон, которая все состояние завещала внучке Робин. Однажды на девочку напал неизвестный злоумышленник. Диана спасла свою подопечную, но не рассмотрела убийцу, который в любой момент может повторить покушение на маленькую наследницу...


Замок в Испании

Путешествуя на стареньком автомобиле по Испании, независимые симпатичные американки Лиза Уолтон и Анджела Клайв знакомятся с благородным красавцем Десмондом О'Нилом. Он просит девушек взять его с собой, а взамен обещает разделить дорожные расходы и показать не знающим испанского языка туристкам старинный замок на севере страны. Лиза и Анджела охотно принимают предложение нового знакомого, не подозревая, какие неожиданности и опасности их подстерегают…


Тайна Замка грифов

Герой французского Сопротивления Морис Жерар уединенно живет в мрачном замке с преданными ему людьми, скрывая свое чудовищно изуродованное гестаповцами когда-то очень красивое лицо. Его племянница, американка Дениза, с радостью принимает приглашение дяди погостить во Франции. Жизнерадостная девушка не догадывается, какие тайны хранит многострадальная земля ее предков...


Рекомендуем почитать
Путь тьмы 2

Пять лет прошло со дня окончания войны. Возрожденная Империя Тьмы медленно, но верно превращается в единое государство. Казалось бы, Шахриону следует праздновать победу, но увы, состояние императора с каждым днем ухудшается. Тень набирает силу, а это значит, что время Черного Властелина подходит к концу. Чтобы сохранить душу и разум ему придется пройти самое сложное испытание в жизни. Вот только получится ли? И позволят ли многочисленные враги, что уже плетут интриги, ожидая, когда император оступится? Кто знает, кто знает… Примечания автора: Эта книга завершает историю Шахриона, начатую мной аж в середине десятых.


Архангелы

Полная первая книга захватывающего фэнтези романа «Архангелы». Первая книга включает в себя две части «Проклятие королей» и «Ангел смерти». Силы тьмы пробуждаются. Настает новая эпоха, эпоха тьмы. С ней в игру вступают новые персонажи, новые истории, любовь, драма и вечное противостояние добра и зла. А на чьей стороне ты?


После рождества

Пародия на готические романы. Действие происходит в 1778–1779 гг. во Франции.


Гейвонов канун

В старинном собрании суеверий записано: «…Злые духи и прочая нечистая сила, обретающая особое могущество в Гейвонов канун, откликнутся, ежели их призвать ровно в полночь, стоя на древнем алтаре пиктов в лунном свете, и исполнят всякое желание того, кто их вызвал, однако человек этот погубит тем самым свою бессмертную душу».Но влюбленного юношу это не отпугнуло…


Спящая кукла

Молодая девушка с трагической судьбой не по своей воле сталкивается со сверхъестественным миром. Она неизвестным образом превратилась в вампира и попала в руки к охотникам. Ей предстоит узнать, кто её обратил и как это получилось, ведь она ничего не помнит. А также постараться выжить в своем новом обличье среди охотников и не потерять себя, а тут ещё странные кровавые убийства...


Эликсир дьявола

Эта книга являет удивительный по своей глубине анализ деятельности человеческого подсознания.Сюжет романа построен на мотиве двойничества, кровосмесительствах и убийствах и является высоко художественным продолжением традиции английского «готического» романа. «В «Элексире дьявола», ― писал Гейне в «Романтической школе», ― заключено самое страшное и самое ужасающее, что только способен придумать ум. Как слаб в сравнении с этим «Монах» Льюиса, написанный на ту же тему. Говорят, один студент в Гёттингене сошел с ума от этого романа.»В основе повествования лежит идея христианского искупления совершенных преступлений. Автор рассказывает о человеке, который жил в монастыре, а потом его покинул и вел образ жизни, не совсем подобающий монаху, но после раскаялся.


Близкий друг

Оставив военно-морскую службу Британской короне, капитан Бартон возвращается в родной Дублин. Жизнь его течет спокойно и размеренно, сорокалетнего капитана ожидает брак с молодой мисс Монтегю. Но Бартон начинает получать таинственные угрозы. Кто шлёт их — наблюдатель или мститель?


Хозяин Черной башни

Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...


Загадочная женщина

Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.


Кармилла

Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.