Загадка Кассандры - [6]
— Вы заходили в дом после ее смерти? — спросил он.
Вспыхнув, Джулия с укором посмотрела на Роя.
— Вы хотите сказать, — начала она медленно и тихо, — что я забиралась в дом, чтобы стащить что-нибудь? Медные статуэтки? Мраморный камин? Или, может быть, лестницу?
— Все может быть, — произнес Рой серьезно. Слова Джулии не смутили его. — Хотя, я полагаю, вы вряд ли признаетесь в краже.
Неслыханное нахальство! Джулия глубоко вздохнула. За такое можно было бы и пощечину влепить.
— Последний раз я была в доме, когда нашла Памелу мертвой в кровати, — проинформировала она его. По тому, как задрожал ее голос, можно было догадаться, что она испытала тогда, увидев страшное зрелище.
— Вы нашли ее?
Джулии показалось, что он хотел что-то прибавить. Может быть, посочувствовать? Нет, подумала она горько. Вряд ли ему доступны такие проявления человечности.
— Придется поверить вам на слово, — пробормотал он, задумчиво скользнув взглядом по лицу девушки.
— Вы можете опросить людей на острове, — спокойно сказала она, — и тогда вы узнаете, что во мне нет ни капли лжи.
Она тут же пожалела о своих словах, увидев, как бесцеремонно Рой стал разглядывать ее фигуру, словно желая лично отыскать эту каплю и обвинить Джулию во всех смертных грехах. Под пристальным взглядом его холодных глаз Джулия покраснела и отвела взгляд в сторону.
— Я так и сделаю, — наконец произнес Рой.
В голубых глазах Джулии сверкнул огонь.
— Неужели вы до такой степени не разбираетесь в людях?
Он вздрогнул и на пару секунд ушел мыслями куда-то очень далеко, о чем свидетельствовал его отсутствующий взгляд.
— Я никогда не доверяю человеку, пока не проверю его.
— Вам, наверное, нелегко заводить друзей.
Рой пробуравил ее колючим взглядом.
— Дайте ключ, — сказал он.
Ни один человек до сих пор не вызывал у Джулии антипатию. Она умела видеть в людях хорошее и поэтому всех любила. Но в Рое Хайдене не было ничего привлекательного. И такой человек будет хозяином острова! Стараясь не поддаваться унынию, она подняла голову.
— Возьмите. — Она протянула ему ключ. — Я думаю, мне он больше не понадобится.
— Вы правы. — Он взял ключ и повернулся к двери.
Взмахом головы Джулия откинула назад упавшие на лицо пряди волос. Она порывисто дышала и вместе с воздухом, казалось, извергала огонь, который должен был испепелить нахала.
— Да, вы не Памела, которая всегда излучала тепло и доброту. Сомневаюсь, что мне приятно будет зайти к вам на чашечку чая или вышивать вместе с вами подушки, или рисовать радугу на стене комнаты, — выпалила она.
Взрыв эмоций Джулии настолько удивил Роя, что он повернулся и посмотрел ей прямо в глаза. Что-то оборвалось в сердце Джулии, и она машинально поднесла дрожащую руку к груди. На мгновение его взгляд потеплел и стал каким-то… человечным. Но только на мгновение. Уже через секунду, которая показалась ей целой вечностью, тонкая ниточка, что протянулась от его сердца к ее, исчезла, и Рой резкими, властными движениями стал открывать входную дверь.
Недоумевая, она продолжала стоять и смотреть на его широкую спину, пока он пытался справиться с замком. Что сейчас с ней произошло?
На какой-то миг неприступная глыба льда, каким представлялся ей Рой, растаяла, и она увидела перед собой страстного мужчину.
Но ведь он женат! — с ужасом думала она. Как могла она даже на миг позволить себе подумать о близости с ним?
Огонь в крови, странное чувство опасности и вместе с тем какой-то восторженной радости, сладкое томление — все, что она испытала мгновение назад, было так ново. Она полагала раньше, что сила, накалившая воздух вокруг них до предела, существовала только в любовных романах.
Любовь! Вот о чем она мечтала всю жизнь. Светлое, теплое чувство между мужчиной и женщиной, в котором она будет купаться, как в ванной с душистой водой. Красивый союз двух людей, которые верят друг другу и не представляют своей жизни порознь. Соединение душ и тел…
Эффект, который произвел на нее Рой, застал Джулию врасплох. Она не ожидала, что когда-нибудь испытает такое грубое, почти животное чувство, не имеющее ничего общего с любовью. В ней проснулись инстинкты, о которых она не подозревала, и это было очень стыдно. А мысль о том, что подобное чувство она испытала к женатому мужчине, просто убивала ее.
Как это глупо с моей стороны, испуганно думала она. Наверное, он и не догадывается, что делает со мной. Один теплый взгляд карих глаз — и я совсем потеряла рассудок!
Она читала, что мужчины думают о сексе каждые шесть секунд. Они уже пятнадцать минут вместе. Краска прилила к щекам Джулии. Она отогнала от себя бесстыдные мысли и стала думать о его жене. Бедная! Ей, наверное, приходится довольствоваться скупыми ласками своего мужа в перерывах между его деловыми поездками из Бостона в Нью-Йорк.
Интересно, он со своей папкой даже в постели не расстается? Скорее всего, решила Джулия, и ее лицо расплылось в лукавой улыбке. Она представила себе ярость его жены, когда в самый ответственный момент в спальне раздается звонок и Рой кидается к телефону, чтобы узнать биржевые новости.
Подавив смешок, она дотронулась пальцами до пульсирующих век и с облегчением отметила, что удары уже не так часты и тело успокоилось после короткого возбуждения. В конце концов, ничего страшного не произошло. Игра гормонов естественна для девушки ее возраста, тем более, когда она встречает такого красивого мужчину, как Рой Хайден.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…