Загадка Кассандры - [7]
— Вы улыбаетесь. — В голосе Роя почему-то прозвучало обвинение.
Он распахнул дверь и отступил назад, чтобы пропустить ее вперед. С притворной робостью в глазах Джулия замерла на месте и медленно перевела взгляд на Роя.
— Что, можно? — спросила она.
— Будьте моей гостьей, — ответил Рой невозмутимо, не заметив ее иронии. — А почему вы все-таки улыбались? Чем я вас так развеселил?
Джулия махнула рукой.
— Забудьте об этом. Вы все равно не поймете.
— Ну почему же. Попробуйте объяснить, — сказал он, снова начиная раздражаться.
Джулия пожалела о своих словах, почувствовав, как запылало ее лицо.
— Не стоит, — решительно заявила она.
Чтобы скрыть свое смущение, она низко нагнулась и стала снимать туфли. Оставив их у двери, она босиком прошла прямо в кухню и присела на мягкий диван.
— А вы чувствуете себя здесь довольно уверенно, — недовольно произнес Рой, появившись в дверях.
Джулия посмотрела на его ноги в черных носках. Небольшой размер ноги говорит о благородном происхождении, подумала она. Он задержался у порога, позволяя ей рассмотреть себя во всем великолепии. Высокий, стройный, притягательный. Джулия почувствовала, как сладкая волна стала нарастать внизу живота. Надо держать себя в руках, подумала она и отвернулась, проигнорировав его комментарий.
— Рад, что вы чувствуете себя как дома, — добавил он с сарказмом.
Джулия встрепенулась. Она совсем забыла, что теперь этот дом принадлежит Рою Хайдену. Поспешно вскочив, она виновато посмотрела на него.
— Простите. — Она смущенно потупила глаза. — Я по привычке.
Он стоял, молча разглядывая ее, и это приводило Джулию в замешательство. Его губы слегка дрогнули, приковывая к себе внимание девушки. Невольно Джулия залюбовалась их правильным рисунком. Красивые и очень чувственные, они будили ее воображение. Она провела кончиком языка по сухим губам. Грешные мысли затуманили ее сознание, прежде чем она успела понять это. Ей хотелось прижаться к его груди, встать на цыпочки и поцеловать его так, чтобы он растаял. Краснея от стыда, она усилием воли прогнала незваные образы.
С трудом оторвав взгляд от красивого лица Роя, она опустила густые ресницы.
— По привычке? Вы хотите сказать, что жили здесь? — спросил он тихо. Его бархатистый голос был так сексуален, что Джулия затрепетала. — Или просто часто здесь бывали?
— Нет. — Она старалась отвечать спокойно, чтобы не выдать волнение. — Я никогда не жила здесь, хотя Памела попросила меня переехать к ней вскоре после нашего знакомства.
Рой удивленно приподнял бровь.
— И вы отказались?
— Я люблю свободу, — ответила Джулия. — С шестнадцати лет я живу одна. Уже семь лет. Памела поняла меня и не обиделась.
— Вы знали о ее доходах?
— Что вы имеете в виду?
— Что она была очень богата.
— Разве? — удивилась Джулия. — Она жила очень скромно.
— Но при этом она была владелицей целого острова и большого дома, — заметил Рой.
— Многие живут в роскошных домах, которые достались им по наследству, но считают каждый цент. На содержание такого дома, должно быть, уходило немало денег. Я видела, как экономила Памела, зашивала рваные простыни, почти не покупала одежду. Не трудно было догадаться, что с деньгами у нее туговато.
— Она помогала вам материально? — спросил он, прищурив глаза.
— Конечно, нет! — Джулия гордо посмотрела на него. — Я бы перестала уважать себя, если бы у кого-то брала деньги. Я сама себя обеспечиваю.
— Но вы часто сюда приходили и чувствуете себя здесь как дома, — не успокаивался Рой.
— Да. Мы дружили. Я приходила к ней. Мы садились в этой комнате. Памела здесь. — Она указала на широкое кресло у противоположной стороны стола. — А я здесь. — К глазам Джулии подступили слезы. Она повернулась к Рою и встретила огненный взгляд его горящих глаз.
Она замолчала, чувствуя, как с каждой секундой пламень карих глаз захватывает ее все больше. Какая-то невидимая сила властно тянула ее к нему. Стук сердца отдавался в ушах.
Чтобы скрыть смущение, она поправила прядь волос, убрав ее за ухо. Но это не спасло ее, когда их взгляды снова встретились.
Наконец он заговорил, тихо, как будто ему что-то мешало в горле:
— Если вы хорошо ее знали, то, возможно, сможете мне помочь.
— Помочь? — спросила Джулия, не понимая, что он имеет в виду. Она постепенно приходила в себя, возвращая себе ясность мысли и спокойствие.
— Да. Но для начала, может быть, выпьем кофе? — спросил он. — Вы не знаете, где чайник?
— На плите. — Джулия с радостью ухватилась за это предложение. Она чувствовала себя очень неловко, стоя перед Роем без дела. — Я не стала его убирать. Подумала, так будет уютнее. Хотела сохранить здесь домашнюю обстановку для тех, кто придет посмотреть дом.
Рой неуверенно покосился на большой синий чайник, как будто не знал, что делать с предметом, который нельзя было подключить к розетке. Джулия улыбнулась. Наполнив чайник водой, она поставила его на плиту.
Рой подошел поближе, чтобы посмотреть, что она делает. Джулия почувствовала легкое покалывание кожи. Слегка взволнованная близостью его разгоряченного тела, она приподняла крышку конфорки, зажгла плиту и поставила чайник. Отвернувшись от Роя, она стала доставать чашки из шкафчика и ставить их на стол. Звяканье фарфора напомнило ей о том, как вечерами они с Памелой сидели за этим самым столом и пили чай из этих самых чашек.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…