Загадка Кассандры - [8]

Шрифт
Интервал

— Я заказал свой любимый сорт кофе. Его должны были доставить сюда, — объявил Рой озадаченно. — Где бы он мог лежать? Не знаете? — Только сейчас он заметил скорбный вид Джулии. — Что случилось?

Она ничего не ответила, только слегка прикусила губу. В соседнем шкафу было специальное отделение для кофе. Там она нашла пачку дорогого кофе, привезенного для Роя.

— Я очень скучаю по ней, — сказала она тихо. Ее глаза снова заволокла пелена слез. Непривычно. Она так редко плакала. Но последние десять дней вконец измотали ее эмоционально и физически. — Я даже не предполагала, что буду так скучать.

— Значит, вы были близки? — Бархатистые нотки его голоса отдавались в ее теле сладкой дрожью.

Если такой мужчина захочет завоевать женщину, ей не спастись, подумала она.

— Как мать и дочь. Я испытала чувство такого опустошения, когда… когда потеряла ее. — Последние слова Джулия почти прошептала, еле сдерживая слезы.

Она отвернулась от Роя и занялась делом. Насыпала в кофейник кофе, а в заварочный чайник пару ложек зеленого чая.

— Как мать и дочь, — задумчиво повторил Рой ее слова. — Извините, — сказал он мрачно. — Для вас это, наверное, огромная утрата.

Хрупкие плечи Джулии дрогнули, в ответ она смогла только кивнуть. Она не хотела окончательно раскваситься в присутствии этого черствого, мало знакомого ей человека. Но когда Джулия думала о том, что Памелы больше нет, нет ее веселых шуток и добрых глаз, а вскоре придется расстаться и с островом, ей хотелось кинуться на диван и завыть.

— Я каждый день приходила навестить ее. Мы завтракали вместе, — еле слышно проговорила она. Мысленно она ругала себя за то, что изливает душу человеку, который ей так не нравится, но она ничего не мгла с собой поделать. Воспоминания сдавливали сердце тяжким грузом, требуя выхода. — Она пекла изумительный хлеб. Мы смазывали его маслом и джемом или мармеладом, а потом ели его и смотрели, как птички уничтожали наши кругляши.

— Ваши что? — удивился Рой.

— Комочки из жира. Мы растапливали жир, размалывали орехи, добавляли в смесь зерна и заливали в формочки, где все это застывало, — сказала она безжизненным голосом.

— Да? — Рой никогда не слышал о таких вещах.

— Да. Мы… — Она осеклась. — Я и сейчас так делаю. Только без орехов. — Джулия перевела взгляд на окно, за которым две длиннохвостые пичужки как раз лакомились этим угощением.

— Почему? — спросил Рой, с интересом разглядывая девушку.

— В каждое время года пища для птиц должна быть разная. Сейчас орехи не нужны. Питание также зависит от того, где селятся птицы, — сказала она, задумчиво глядя прямо перед собой. Сейчас она была где-то очень далеко.

— Значит, и после смерти Памелы вы продолжаете приходить сюда для этого?

Она кивнула.

— Кто-то же должен этим заниматься, — прибавила она, с горечью подумав, что этой зимой птицам придется самим искать себе пропитание.

— Больше вы не будете это делать, — сказал Рой твердо, подтверждая ее опасения. — Я не люблю, когда меня беспокоят, и не хотел бы, чтобы по моему острову ходили люди, особенно в мое отсутствие.

Джулия подняла на него глаза.

— Так вы не будете жить здесь постоянно?

Рой изобразил на лице такое отвращение, как будто речь шла не о прекрасном доме на живописном острове, а о трущобах.

— Нет.

— Вам здесь не очень нравится?

— Не очень.

Может быть, жена купила остров без его ведома? Странно.

— Бедная Памела, — тихо произнесла она. — Она всегда говорила, что позаботится о том, чтобы после ее смерти остров не пришел в запустение. Она никогда не говорила конкретно, что имела в виду. Я и не знала, что она продаст дом.

— Она его не продавала. Она завещала его мне.

От удивления Джулия даже раскрыла рот.

— Вам? — ахнула она. — Я не могу в это поверить! Вы даже не были на ее похоронах…

— Я не хожу на похороны, — сказал он, и его губы странно дернулись.

Она вспомнила, что на похоронах был великолепный венок из больших белых лилий. Он выделялся среди простых полевых цветов, которые принесли она и ее друзья. К нему была прикреплена карточка с одним единственным словом «прощай». Не самое теплое слово, но вполне в духе такого человека, как Рой Хайден. Сейчас она была заинтригована.

— Это были ваши лилии?

— Мои.

Джулия смотрела на него широко распахнутыми глазами, пытаясь представить, что могло связывать этого молодого хлыща с пожилой дамой, живущей вдали от городской суеты.

— Как же вы познакомились? — не выдержала она.

— У меня своя компания. Я консультировал Памелу по финансовым вопросам и распоряжался ее капиталом.

Джулия кивнула. Звучало убедительно. Но Памела не могла настолько любить этого человека, чтобы оставить ему свой остров!

— Почему она завещала остров именно вам? — спросила она, теряясь в догадках. — Вам же меньше всего…

Она вовремя успела закрыть рот и не сказать лишнего.

— Вы правы, — сказал Рой. — Я сам не понимаю, что ею двигало. Почему-то Памела хотела, чтобы я непременно жил тут.

— Но у вас же наверняка уже есть дом! — Джулия представила себе огромный особняк с бассейном и теннисным кортом.

— Нет. У меня квартира в Бостоне.

Это тоже вполне в его духе, подумала Джулия. Квартира в каком-нибудь дорогом и престижном районе, где все так модернизировано, что не надо даже пальцем шевелить.


Еще от автора Кей Мортинсен
Счастливое прозрение

Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.


Поверь мне!

Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...


Рецепт счастья

От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.


Замок над рекой

Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.


Чаша судьбы

Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…


Пока не поздно

Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…