Заброшенная дорога - [20]
— Араксис[32], - прочёл Маркиан название первого пункта на изломе дороги.
— От Араксиса дорога ветвится, — Сабин провёл пальцем. — Северная ветка идёт на Порфиритовую гору и дальше на Красное море, в гавань Филотеру[33]. Это ветка живая. В каменоломнях добывают порфирит, в гавани торгуют, караваны и патрули ходят, гарнизоны в фортах стоят. А южная ветка на Клавдиевы каменоломни, — префект провёл по другой ломаной линии, — мертва. Дальше Араксиса только песок и развалины.
— Гриэя, Старая Гидревма, Зоалис, Фатирея Равнинная, Фатирея Горная, Клавдианон, — прочёл Маркиан. — И все покинуты?
— Все. И колодцы засыпаны, чтобы не брали воду блеммии и всякий сброд. Но я уже отдал приказы: провиант, фураж, вода у вас будут, десятку вооружённой охраны я тоже выделил. Ещё вопросы?
— Как насчёт магов? — поинтересовался Маркиан. — Софиополиты. Что ты знаешь про них?
Префект невыразительно хмыкнул.
— Сказки. Да, одно время ходили через Араксис какие-то странные люди, возили какие-то машины. Скорее всего, хотели искать золото. В Зоалисе раньше был золотой прииск. Но не нашли. Иначе все бы об этом знали. И не вернулись. Сгинули. Жить там невозможно… Что там? — крикнул Сабин в дверь, куда нерешительно заглядывал какой-то солдат.
— Аве, префект! — Солдат отсалютовал с порога. — Имею доложить: за кордоном девятой мили встали лагерем блеммии царя Яхатека, около сотни!
— Нападение? — Сабин привстал с кресла.
— Нет, префект. Ведут себя мирно, торгуют с крестьянами. Какой-то монах им проповедует, они слушают.
Сабин махнул рукой, отпуская солдата, и вернулся в кресло.
— У тебя всё, Маркиан? — Тон не оставлял сомнения, что префект желает закончить разговор.
— Я всё-таки хочу уточнить насчёт софиополитов, — Маркиан предпочёл не услышать этой интонации. — Ты сам-то не проверял? Разъезды по той дороге не посылал?
Сабин глянул на Маркиана ещё менее дружелюбно.
— У меня лишних людей нет. Если у дукса есть — пусть он и посылает. А мне надо патрулировать северную дорогу на Порфириты и Филотеру, сопровождать караваны, сторожить границу пустыни, да и в номе не одному же Евтихию следить за порядком… Итак, Маркиан, у тебя всё? — повторил он так, что уже нельзя было не понять намёка.
У выхода из претория ожидал молодой воин в звании сесквипликария, судя по единственной красной полосе на рукаве туники — темнокожий, длинноногий, с волосами как чёрный войлок. Он отсалютовал Маркиану:
— Аве! Я Кастор[34], десятник дромедариев. Буду командовать вашей охраной.
— Я Маркиан, рад знакомству. — Они обменялись рукопожатием. — Ты эфиоп, Кастор?
— Наполовину блеммий. — Десятника не смутил малотактичный вопрос — должно быть, его задавали постоянно. — Мать пленная блеммийка, отец солдат. Пойдём, познакомлю с нашими бойцами.
Девять дромедариев выстроились во дворе принципия верхом на песочного цвета верблюдах. Громоздкие сёдла на деревянных рамах были водружены на горбы, кожаные щиты приторочены к крупам. Смуглые бритые всадники были одеты по-римски — в казённые грязно-белые туники и плащи, держали за спинами луки, колчаны и связки дротиков. При виде Кастора они дисциплинированно гаркнули:
— Аве, сиксопликс[35]!
— Как-как они сказали? — не понял Маркиан.
Кастор слегка смутился:
— Они же все египтяне, с латынью не очень. Не так-то просто им выговорить sesquiplicarius. — Он начал представлять бойцов: — Валент, Максим, Сильван, Стефан, Виталий-первый, Виталий-второй, Мандат, Фольментий, Иовин. — Скомандовал: — Вольно, разойдись! — И объяснил Маркиану: — Переходы будем делать по ночам. Днём в пустыне даже для нас чересчур жарко. Так что выходим на закате. А теперь пойдём в стойла, подберём тебе верблюда.
— Что? — Маркиан развернулся к Кастору. — Я тоже должен ехать на этом чудовище?
— Чудовище? — Десятник возмутился, будто его оскорбили лично. — Верблюд — прекраснейшее животное, совершенное творение Божие! Ты просто их не знаешь, а когда узнаешь, непременно полюбишь! — Они шли по направлению к стойлам, и уже чувствовался запах и слышался хриплый рёв. — Поедем по заброшенной дороге, — объяснил Кастор спокойнее, — там всё песком занесло, лошади вязнут копытами, устают сильно. Если ты никогда не ездил на верблюде… Поначалу будет тяжело, но ничего, привыкнешь. — Десятник заговорил учительским тоном: — Запомни главное: лошадь глупая, а верблюд умный. Заставить его куда-то идти нельзя, можно только уговорить. Обращаться уважительно. И следить за его настроением.
— А если нет? — полюбопытствовал Маркиан. — Если не очень уважительно?
— Может и руку откусить.[36] Но это редко, — успокоил его Кастор. — Обычно они довольно спокойные, кроме как в декабре. — Пояснил: — Гон у них в декабре. В это время даже накк не седлают, а к гамалям вообще подходить нельзя…
— Накки? — переспросил Маркиан. — Гамали?
— Кобылы и жеребцы, — пояснил Кастор с лёгким оттенком презрения.
— И что же гамаль со мной сделает? — С каждым шагом Маркиан замедлял ход. — Обе руки откусит?
— Или хуже — примет за накку. — Они подошли к стойлам — открытой аркаде, разгороженной на клети. Верблюды зафыркали и заревели, приветствуя Кастора. — Вот вы, мои голубчики! Вот вы, мои сладкие!
Первый удар загадочной инопланетной цивилизации почти уничтожил Землю. Высокая цивилизация сохранилась только в космических колониях, выжившее население Земли отброшено в постапокалиптическое варварство. Столетия спустя память о далеком враге оказывается слабее неприязни к ближнему. Увлеченные политическими дрязгами жители Земли и её космических колоний не желают замечать скрытых признаков возвращения инопланетян, которые готовятся установить полный контроль над человечеством. Герои романа – дочь командующего Космофлотом, обычный подросток из «варварского» поселения на Земле и оперативник спецслужбы одной из колоний – переживая разнообразные приключения, движутся к осознанию шокирующей правды об истинном месте человечества во Вселенной.
Миниатюры и короткие рассказы художественно исследуют различные варианты социального развития и место человека в альтернативных реальностях.
Случаи так называемого попаданчества всё чаще встречаются в последнее время. От случайного провала в прошлое не застрахован практически никто. Настоящий сборник призван помочь потенциальным попаданцам при затруднениях. В сборник включены как полезные инструкции для попаданцев, так и примеры правильных и неправильных попаданческих действий. На обложке — иллюстрация из журнала «Мир фантастики» (художник не указан).
Первый удар инопланетной расы практически уничтожил человечество. Высокая цивилизация сохранилась только в космических колониях, выжившее население Земли отброшено в постапокалиптическое варварство. Столетия спустя память о далеком враге оказывается слабее неприязни к ближнему. Завязшие в политических дрязгах, жители Земли и ее космических колоний не желают замечать скрытых признаков возвращения древнего врага, готовящегося к установлению тотального контроля над человеческой расой.Герои романа — дочь овер-коммандера Космофлота, мальчик из «варварского» поселения на Земле и оперативник спецслужбы одной из колоний — переживая разнообразные приключения, движутся к осознанию неприятной правды об истинном месте человечества во Вселенной.Отзывы:[1].
Фанфик по повести Станислава Лема «Маска». Официальное расследование странных обстоятельств смерти доктора Арродеса привело к неожиданным результатам и в том числе прояснило, как в одном теле оказались Миньона, Ангелита, дуэнья Зорренэй и графиня Тленикс. Иллюстрация на обложке Н. Филиппова (ХиЖ, 1976, № 8).
Совсем недавно русский читатель познакомился с историческим романом Клыча Кулиева «Суровые дни», в котором автор обращается к нелёгкому прошлому своей родины, раскрывает волнующие страницы жизни великого туркменского поэта Махтумкули. И вот теперь — встреча с героями новой книги Клыча Кулиева: на этот раз с героями романа «Непокорный алжирец».В этом своём произведении Клыч Кулиев — дипломат в прошлом — пишет о событиях, очевидцем которых был он сам, рассказывает о героической борьбе алжирского народа против иноземных колонизаторов и о сложной судьбе одного из сыновей этого народа — талантливого и честного доктора Решида.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об экспедиции к Северному полюсу капитана Дж. В. Де Лонга на пароходе «Жаннета» в 1879–1881 годах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман. Пер. с узб. В. Осипова. - М.: Сов.писатель, 1985.Камиль Яшен - выдающийся узбекский прозаик, драматург, лауреат Государственной премии, Герой Социалистического Труда - создал широкое полотно предреволюционных, революционных и первых лет после установления Советской власти в Узбекистане. Главный герой произведения - поэт, драматург и пламенный революционер Хамза Хаким-заде Ниязи, сердце, ум, талант которого были настежь распахнуты перед всеми страстями и бурями своего времени. Прослеженный от юности до зрелых лет, жизненный путь героя дан на фоне главных событий эпохи.
Документальный роман, воскрешающий малоизвестные страницы революционных событий на Урале в 1905—1907 годах. В центре произведения — деятельность легендарных уральских боевиков, их героические дела и судьбы. Прежде всего это братья Кадомцевы, скрывающийся матрос-потемкинец Иван Петров, неуловимый руководитель дружин заводского уральского района Михаил Гузаков, мастер по изготовлению различных взрывных устройств Владимир Густомесов, вожак златоустовских боевиков Иван Артамонов и другие бойцы партии, сыны пролетарского Урала, О многих из них читатель узнает впервые.