Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала - [62]
– Тогда сделай меня брахманом!
– Ну, как же это так?! Разве можно заменить свое тело, сделаться другим?
– Бирбал! Как хочешь, но сделай меня брахманом, – приказал падишах строго.
Бирбал понял, что падишах заупрямился и ни за что не отступится от своей затеи.
– Ладно. Обождите немного, что-нибудь придумаю, – сказал он примирительно.
Минуло несколько дней. И вот Бирбал созвал гончаров, потолковал с ними и научил:
– Сегодня вечером приведите к Ямуне осла и начинайте его хорошенько чистить и мыть. В это же время придем и мы с падишахом. Он спросит у вас, что вы делаете, а вы скажите, что делаете из осла лошадь.
Назавтра гончары принялись с утра разыскивать осла. Насилу уговорили одного крестьянина дать им своего. К вечеру привели они осла к реке. А в это время Бирбал уже вышел с падишахом на прогулку и ненароком привел его к тому самому месту, где гончары осла купали.
Подошел падишах к гончарам и спрашивает:
– Что это вы делаете?
Старшина гончаров почтительно сложил руки и ответил:
– Просим милости, владыка мира! Мы хотим из этого осла лошадь сделать.
Расхохотался падишах и сказал Бирбалу:
– Бирбал! Смотри, какие остолопы! Что за чушь несут? Виданное ли дело – из осла лошадь сделать!
Бирбал ответил кротко:
– Покровитель бедных! Если из осла нельзя лошадь сделать, то как может мусульманин стать брахманом?
– Правду ты говоришь, Бирбал, – ответил падишах.
– Каждый считает лишь свою веру истинной, – заговорил Бирбал серьезно. – По мне, так лучше помереть бедняком в своей вере, нежели переменить веру и разбогатеть. Отступиться от своей веры хуже, чем жизни лишиться. Пуста жизнь, и ничего не стоит слава того, кто вере своей изменит.
Больше никогда падишах не пытался стать брахманом.
Падишах любит охоту
У падишаха было пристрастие к охоте, он даже отвел для нее большой лес. Захочется ему, бывало, потешиться охотой, соберет он вельмож и поедет в тот лес. Охотится целый день, только к вечеру во дворец возвращается. И никому, кроме государя, в лесу не дозволялось охотиться, недаром кругом стояли шахские стражники.
Выехал однажды падишах на охоту с большой свитой. В лесу довелось ему увидеть диковинное зрелище: на двух деревьях по обе стороны полянки сидели две стаи сов. Совы по одной поднимались с деревьев и начинали бой. Подерутся-подерутся – и обратно садятся. Что за чудеса! Захотелось падишаху узнать, в чем дело.
– Бирбал! Я знаю, ты пандит, тебе ведом язык животных и птиц, знакомы их повадки и привычки. Объясни мне, почему совы разделились на два отряда и по очереди бьются друг с другом?
Подумал немного Бирбал и ответил:
– Владыка мира! Ответ не очень для вас лестный. Боюсь, не рассердились бы вы.
– Чего же тут сердиться, говори! – приказал падишах.
– Владыка мира! Одна стая – родня и друзья невесты, другая – родня жениха. Они торгуются и дерутся из-за приданого. Отец жениха говорит: «Я возьму к себе в дом твою дочь, но ты дай мне в приданое сорок лесов». А отец невесты отвечает: «Сейчас у меня нет столько, но коли будет на то божья воля, то восполню тебе нехватку позже». Отец жениха сердится: «Где же ты их позже возьмешь?» Отец невесты отвечает: «Очень уж наш падишах любит охоту. Сделал же он этот лес заповедником, а там, глядишь, еще уйму деревень разорит и прибавит новые места к заповедным. И ты получишь от меня не сорок, а пятьдесят лесов». Покровитель бедных! Вот из-за чего у птиц ссора.
Бирбал все от начала до конца выдумал, но на падишаха рассказ сильно подействовал. Ему расхотелось гоняться по лесам за дичью, и он повернул коня назад, в город.
Вскоре он дал приказ опять заселить охотничьи угодья, где раньше были деревни.
Завистники просчитались
Захотел однажды падишах погулять. Взял он с собой нескольких придворных и отправился за город. Погода стояла прохладная. По дороге набрели они на пруд. Падишах опустил руку в воду – и даже дух захватило, такая студеная была вода. Вечерняя роса прибавила холода и воде и воздуху.
Падишах очень ценил смельчаков и решил испытать своих спутников.
– Кто, – спрашивает, – отважится простоять по шею в воде до первой дневной стражи [94]?
Все молчат.
– Кто всю ночь простоит по шею в воде, получит в награду пятьдесят тысяч рупий, – говорит падишах.
Но и за деньги среди придворных не нашлось охотников идти на погибель. Поблизости, в толпе горожан, стоял один брахман, полунагой – так он был беден. «Уж лучше, – подумал он, – помучиться один раз и помереть, чем страдать изо дня в день. Ни одного дня не было, чтобы я поел досыта, голод и спать не дает, день за днем – одна скудость. Нищета хуже смерти. Вот случай покинуть этот мир. А уж если господь подсобит, то… Э, да что говорить, с такой наградой я до самой смерти проживу припеваючи!»
И брахман почтительно сложил руки и ответил падишаху:
– Владыка мира! Я согласен.
– Отлично. Если сдержишь слово, то в придачу к деньгам я дам тебе еще дорогое платье.
Падишах велел поставить на берегу пруда караульных. Нищий брахман вошел по шею в воду и простоял всю ночь, повторяя божье имя: «Рама, Рама, Рама».
Утром бедняк чуть живой выбрался на берег, выжал мокрое дхоти [95] и бегом во дворец! Еле добежал – все спотыкался и падал на каждом шагу. Вслед за ним пришли и часовые. Падишах их с пристрастием допросил, правду ли говорит брахман. «Да, правда, – отвечают часовые, – он всю ночь простоял в воде». Тогда падишах приказал выдать брахману награду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.