Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала - [21]
Однажды в полночь в доме скупца вдруг вспыхнул пожар. Потушить огонь он не сумел, схватил кое-какую одежонку и выскочил из дому. Глядит бедняга на свой горящий дом, колотит себя в грудь и горько плачет. Соседи услыхали его рыдания, увидали пламя и сбежались к месту пожара. Среди них был один кузнец. Он стал уговаривать скупца:
– Чего ты так убиваешься из-за разбитой лачуги? Ну сгорит она, велика ль беда?
– Ох, братец! Ты видишь, что горит лачуга, а я вижу – горят мои драгоценные камни. Вот и скажи: как же мне не плакать?
– Где спрятано твое сокровище?
– Вон там, в чулане, – показал пальцем скупец, – стоит старый деревянный сундук. В нем драгоценные камни – на семь лакхов рупий.
– Коли я вынесу из огня твое сокровище, то отдам тебе то, что сам захочу, а остальное возьму себе, согласен? – спросил кузнец.
Видит скупец, что все добро пропадает, и согласился.
Кузнец был привычен к огню, да и жадность подгоняла. Кинулся он в горящий дом, заскочил прямо в чулан, схватил сундук и выбежал вон. На улице он поставил сундук на землю и стал смотреть на пожар.
Вскоре домишко догорел, огонь утих.
Люди успокоились и стали расходиться. Хитрый кузнец заручился свидетелями – когда он уговаривался со скупцом, рядом стояли два человека, и кузнец постарался, чтобы они слышали уговор. У них на глазах и открыли сундук. Вокруг стало светло от сияния драгоценных камней. У кузнеца даже голова закружилась – никогда в жизни не видел он такого бесценного сокровища. Он забрал себе все камни, а скупцу отдал пустой сундук. У несчастного душа содрогнулась от такой несправедливости, и начал он упрашивать кузнеца:
– Братец, отдай мне половину добра, а половину возьми себе, на это я согласен.
Кузнец рассердился.
– Разве мы с тобой не уговорились наперед, что я отдам тебе то, что сам захочу? Чего же ты теперь ноешь?
Долго они спорили, ночь прошла, начало светать. Как ни упрашивал скряга, кузнец не хотел делить сокровище. Тогда скряга надумал подать прошение падишаху. Тот посчитал, что дело это не простое, и послал за Бирбалом.
Бирбал опросил кузнеца и скрягу – каждого отдельно – и записал их показания на разных листах бумаги.
Оба подписались под своими словами. Потом Бирбал по очереди опросил свидетелей и записал их показания.
После этого Бирбал спросил у кузнеца:
– Что из этих вещей ты хочешь?
– Я хочу драгоценные камни, – ответил кузнец.
– Тогда отдай их скряге, а пустой сундук возьми себе, – тотчас объявил свое решение Бирбал.
Услыхав такой приказ, кузнец показал на бумагу, где был записан их уговор.
– Верно, тут написано: «Я отдам то, что сам захочу». А сам ты захотел драгоценности – значит, ты сам и вынес решение. Теперь отдай ему драгоценности, бери сундук и ступай.
Так у кузнеца в руках остался пустой сундук, а скупец забрал драгоценности и счастливый ушел восвояси.
Бирбал и вино
Во время дарбара падишаху не удавалось поболтать с Бирбалом, поэтому он часто отводил душу в гареме. Там он и вел свои веселые беседы с Бирбалом. Все знали, что именно по этой причине Бирбалу дозволялось заходить в гарем.
Наговорится падишах вдоволь и глотает какое-то питье, от которого вскоре и лицо у него меняется и язык начинает заплетаться. От этого зелья память у него слабела и ошибки случались всякие. Часто-часто видел такое Бирбал, но никак не мог взять в толк: что же такое пьет падишах?
И задумал Бирбал разузнать про то питье.
Объявившись больным, Бирбал несколько дней не показывался в дарбаре. Сперва это падишаха не тревожило; он подумал, что Бирбал прихворнул, не сегодня-завтра придет. Но вот прошло пять дней, неделя, а Бирбала все нет. Падишаху не терпелось свидеться с Бирбалом. Кликнул он стражников и отправился к главному советнику.
А тот прознал, что скоро прибудет падишах, и поспешил уйти из дому. Незаметно, другой дорогой пришел он во дворец, в дарбар, и оттуда потайным ходом пробрался в гарем, в покои падишаха. Принялся Бирбал по всем углам искать питье – не нашел. Тогда он смекнул, что оно, видно, заперто в сундуке. Стал искать ключ от замка и нашел-таки, хоть тот и был запрятан в укромном месте. Отомкнул замок, поднял крышку, перерыл все вещи и на дне в углу увидел бутылку. Бирбал бережно вытащил ее из сундука, спрятал и чуть не бегом отправился домой.
Падишах же, прибыв в дом Бирбала, узнал от его домашних, что Бирбал только что пошел во дворец.
Это известие озадачило Акбара. «Почему Бирбал ушел? Без крайней нужды он – хворый – не ушел бы из дому», – подумал падишах. Повернул он вместе со стражниками в обратный путь. Только стали они спускаться с крыльца, а навстречу – Бирбал. Завидев падишаха, Бирбал остановился. Подходит к нему падишах и спрашивает:
– Зачем ты в такое время ходил во дворец? И что там у тебя на груди?
– Ничего у меня нет, – отвечает Бирбал.
Но падишах не поверил, одежда на груди у Бирбала заметно топорщилась.
– Зачем ты лжешь, Бирбал? Видно ведь, ты что-то прячешь за пазухой, говори же! – требовал падишах.
– Да это у меня попугай.
Услышав такое грубое вранье, падишах разгневался.
– С чего это тебе сегодня такие шутки в голову лезут? – спросил он сердито.
– Владыка мира! Это – лошадь, – не задумываясь, ответил Бирбал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге впервые на русском языке публикуется литературный перевод одной из интересных и малоизвестных бенгальских средневековых поэм "Победа Горокхо". Поэма представляет собой эпическую переработку мифов натхов, одной из сект индуизма. Перевод снабжен обширным комментарием и вводной статьей.
«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.
Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.