Йогатаараавали - [4]

Шрифт
Интервал

Теперь идёт описание процесса дыхания, поглощяемого в пространстве.

Ум и жизненное дыхание должны быть втянуты в Аджна Чакру во время практики Абсолютной Кумбхаки. Надо сказать, что распределённый вокруг ум должен быть собран вместе своей собственной силой и стабилизирован в Аджна Чакре. Совершив это, пробуждённая Сила Кундалини проглотит часть удержанного ветра. Остаточный ветер идёт на запад и входит в нерв сушумна. Жизненное дыхание, путешествующее в этом направлении, медленно поглощается в Вишнупада. <12>

Объяснение: этот стих рассказывает о поглощении жизненного дыхания в Вишнупада. Последняя строка стиха гласит: «вилияте вишнупадантарале».

Практически те же слова использованы в четвёртом стихе. Там сказано: «вилияте вишнупаде мано ме». Когда достигается связь со звуком Анахаты, жизненное дыхание и ум поглощаются в пространстве сердца (Вишнупада), вот о чём говорится в этом стихе. Йог достигает того же состояния посредством Кумбхака йоги. Но отличие в том, что практикующий достигает особых сил (сиддхи), таких как долгая жизнь и пр.

Шанкара, во время описания пути Связи со Звуком Анахата, не озвучил как именно ум и жизненное дыхание поглощаются в Вишнупада. Однако он в деталях описывает это здесь.

В разделе, посвящённом практике Бандхатрая (шестая шлока), отмечено, что спящая Змеиная Сила будет пробуждена. Если эта практика будет продолжена, то йог сможет насладиться Амрита Дхара , которая капает из «последних двенадцати» в лунном районе, как описано в седьмом стихе. Однако практикующий должен прикладывать постоянные усилия для удержания этого достижения (сиддхи).

В двенадцатом стихе сказано, что если продолжить более искусную практику помещения жизненного дыхания и ума в Аджна Чакру, жизненное дыхание поглощается само в Вишнупада. Другой интересный момент здесь в том, что Сила Кундалини проглатывает часть жизненного дыхания. Многие верят, что змеи глотают воздух. Шанкара поэтически намекает на эту точку зрения, когда говорит, что Сила Кундалини проглатывает часть жизненного дыхания. Это значит, что часть вдохнутого используется в пробуждении Силы Кундалини. Оставшееся проходит через нерв сушумна и поглощается в пространстве. Воздух полностью поглощается, поэтому у йога нет более необходимости делать усилия для удержания Кумбхака. Это причина превосходства Кумбхаки над путём Связи со Звуком.

Следующий стих говорит о том, что происходит с умом в Абсолютной Кумбхаке.

Ничто не сдерживает цикл вдоха-выдоха в обычном состоянии. Необходимо обуздать его с помощью Абсолютной Задержки. В тоже время ум должен быть наполнен философским знанием. Если это достигается, полностью исчезает активность органов чувств и действия йога, он достигает совершенного поглощения ветра. Трудно описать это состояние. Такое поглощение ветра не возможно для всех. Даже среди тех, кто достиг Абсолютной Задержки, это состояние приобретается только немногими, обладающими совершенной мудростью. <13>

Объяснение: Как уже было сказано ранее, ум и жизненное дыхание идут рука об руку. Мы обычно приходим к выводу, что ум так же поглощается в Вишнупада вместе с жизненным дыханием, поскольку было сказано, что жизненное дыхание растворяется в Вишнупада. Шанкара говорит о том, что здесь необходимо сделать замечание.

После достижения состояния, описанного в двенадцатом стихе, практикующий должен работать над увеличением своего знания вместе с упражнениями йоги. Знание здесь относится к базовой философии о Высшем Сознании. Йог должен овладеть этим знанием практикой повторяющегося изучения писаний и Вед. Этот процесс называется ведантистами «медитацией отражения и размышления (манана и ндидхьяса)». В ходе этого процесса в уме появляются зачатки впечатлений духовного знания. Йог испытывает странное чувство в этом состоянии во время практики Абсолютной Задержки. Ум освобождается ото всех изменений вызванных влиянием органов действий и чувств. Что происходит при этом с умом?

Обычно практикующий испытывает в этом состоянии страх. Поэтому он может сконцентрировать ум на приятных мыслях или воплощении божественной персоны. Таким образом он может стремиться к счастью. Обычно действия ума нисколько не уменьшаются таким способом. Поэтому данное состояние не сохраняется навсегда.

С другой стороны, если у практикующего есть достаточное знание Высшего Сознания, ум не изменяется под действием органов действий и чувств. Его ум прямо идентифицирует себя с истинной природой Я. Благодаря тому факту, что Я всегда в блаженстве, йог сам становится бесконечной радостью. Патанджали так написал об этом:

«Тадаа драстух сварупе авастаанам» Правило 3, Часть 1, Йогасутры.

Мы должны отметить, что Шанкара использовал слова «маха матинаам» чтоб донести ту мысль, что только практикующий с совершенной мудростью сможет достичь такого состояния. Так же следует отметить, что Радость в этом состоянии не будет отличаться от ощущения Я. Поэтому Шанкара говорит, что это состояние неописуемо.

Так, в действительности, пути Трёх Замков и Абсолютной Задержки ведут в конце концов к ощущению Истинного Я. Это конечная цель Пути Абсолютной Задержки.


Еще от автора Шанкарачарья
Сборник текстов Шри Ади Шанкарачарьи

Собрание произведений Шри Шанкарачарьи по материалам сайта https://www.advayta.org/.


Атма Бодха

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Православный взгляд на йогу

Допустимо ли христианину заниматься йогой и если нет, то почему? В настоящем сборнике читатель найдет аргументированный ответ на эти вопросы. Авторы материалов знакомы с йогой не понаслышке — один отдал ей в молодости семь лет жизни, а другая, будучи индианкой, происходящей из касты брахманов, практиковала йогу с детства. Во вступительной статье приводится также обзор высказываний других православных авторов.


Сутра Вахини

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прашнотхара Вахини

Книга представляет собой запись бесед с Бхагаваном Шри Сатья Саи Бабой — аватаром нашей эпохи. Вселенский Учитель говорит о смысле жизни человека, о его истинной природе, назначении во Вселенной и о служении Богу.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 1-12).